Anna Moschovakis delivers a strikingly original narrative that showcases her talent as both a novelist and poet. This new work is characterized by its formidable and uncanny elements, reflecting her unique voice in contemporary literature. Her previous accolade, winning the 2021 International Booker Prize for her translation of David Diop's acclaimed novel, underscores her literary prowess and ability to bridge cultures through language.
Anna Moschovakis Pořadí knih (chronologicky)
Anna Moschovakis je autorkou několika básnických sbírek. Její dílo se vyznačuje neotřelým jazykovým experimentováním a zkoumáním složitých lidských vztahů. Moschovakis se zaměřuje na subtilní nuance komunikace a na to, jak jazyk formuje naši realitu. Její básně jsou často introspektivní a podněcují čtenáře k hlubšímu zamyšlení nad světem kolem nás.



The members of two seemingly conflicting reading groups--Love and Anti-Love--connect in surprising ways after climate catastrophe upends their routines in this new novel from Anna Moschovakis.
Francouzský režisér Robert Bresson (1901-1999) patří mezi solitérní tvůrce světového filmu, jehož specifický styl zůstal neovlivněn dominantními tvůrčími vlnami. Během čtyř dekád, od 2. světové války až do 80. let, si udržel nezaměnitelný přístup k filmovému vyprávění a herectví, který precizoval dílo po díle s úspornými vyjadřovacími prostředky. Jeho názory na filmové dílo shrnuje stostránkový spisek "Poznámky o kinematografu" (1975), plný krátkých úsečných poznámek. V roce 2013 vyšla kniha, která chronologicky shromažďuje rozhovory s Bressonem z let 1943 až 1983, uspořádané podle jeho filmů. Tento diachronní přístup umožňuje sledovat vývoj jeho stylu a myšlení o kinematografu. Rozhovory se nezaměřují pouze na nové snímky, ale také na konkrétní témata či motivy, jako je adaptace literárních děl, což prohlubuje poznání o jeho úvahách v různých obdobích. Tímto způsobem vzniká plnohodnotný profil tvůrce, který o svém díle spíše mlčel.