Knihobot

Wojciech Kajtoch

    Wykład wykładu. Rzecz o mowie noblowskiej..
    Mierzeja i inne wiersze
    Proza, proza, proza
    Telefonistka
    • Błyskotliwa, zaskakująca i wzruszająca debiutancka powieść Gretchen Berg rozgrywa się w małym amerykańskim mieście w latach pięćdziesiątych. Wścibska telefonistka, Vivian Dalton, podsłuchując przypadkowe połączenie, odkrywa szokującą informację o swojej rodzinie. Pragnąc zweryfikować tę skandalizującą plotkę, wywołuje serię niespodziewanych wydarzeń. Vivian, przekonana o swojej intuicji, zna mieszkańców Wooster jak nikt inny, choć jej córka Charlotte nazywa to po imieniu: podsłuchiwanie. Operatorki Ohio Bell łączą rozmowy, splatając ludzkie losy, mimo zakazu podsłuchiwania. Vivian pragnie usłyszeć coś ekscytującego, a pewnej grudniowej nocy trafia na szokującą rozmowę snobki Betty Miller. Jeśli to, co usłyszała, jest prawdą, jej poukładane życie legnie w gruzach, a ona stanie się pośmiewiskiem. Zdeterminowana, by odkryć prawdę, Vivian nie zdaje sobie sprawy, że jedna tajemnica prowadzi do kolejnej. Powieść ukazuje życie kobiet, ich rodziny, sekrety i konflikty klasowe, oddając emocjonalną codzienność małych miasteczek Ameryki lat pięćdziesiątych. To angażująca historia, która wciąga od pierwszej strony.

      Telefonistka
    • Esej monograficzny Wojciecha Kajtocha, medioznawcy i teoretyka literatury, ma wiele walorów poznawczych. Porusza nowy temat, wcześniej niebadany, stosując oryginalną metodę badawczą, która łączy elementy jakościowej i ilościowej analizy tekstu wystąpienia polskiej noblistki. Kajtoch uwzględnia również czynniki paralingwistyczne, co czyni jego podejście zbliżonym do analizy dyskursu. W badaniu odnosi się do teorii tekstowego obrazu świata, której jest twórcą, co wydaje się skuteczne w analizie złożonych relacji między działalnością językową a kulturą. Wojciech Kajtoch jest literaturoznawcą, językoznawcą oraz medioznawcą, profesorem Uniwersytetu Jagiellońskiego, gdzie pracuje w Ośrodku Badań Prasoznawczych. Jest autorem 20 książek naukowych i literackich, a jego prace zostały przetłumaczone na wiele języków, w tym rosyjski, angielski, bułgarski, serbski i niemiecki. Jego badania wnoszą istotny wkład w zrozumienie interakcji między językiem a kulturą, co czyni tę publikację wartościowym źródłem wiedzy.

      Wykład wykładu. Rzecz o mowie noblowskiej..