Knihobot

Martin Hilský

    8. duben 1943

    Martin Hilský je přední český literární vědec, vysokoškolský pedagog a překladatel, specializující se na anglickou literaturu. Jeho největší přínos spočívá v mistrovských překladech děl Williama Shakespeara do češtiny. Hilský rovněž obohatil české vydání Shakespearových her o hluboké a pronikavé předmluvy a doslovy. Jeho práce výrazně přispěla k porozumění a ocenění Shakespearova díla v českém kulturním prostředí.

    Martin Hilský
    Jindřich Čtvrtý, první a druhý díl
    Když ticho mluví
    Modernisté
    Shakespearova Anglie. Portrét doby
    Shakespeare a jeviště svět
    Dílo
    • Dílo

      • 1680 stránek
      • 59 hodin čtení

      V českém prostředí unikátní vydavatelský počin předkládá čtenáři v jednom svazku kompletní dílo Williama Shakespeara, tj. všechny hry tragické, komediální, historické i tzv. romance spolu se Sonety, dalšími básnickými skladbami (např. Venuše a Adonis či Znásilnění Lukrécie) a díly spornými a apokryfními, a to vše v překladu jediného člověka, předního českého anglisty a shakespearologa Martina Hilského. Kompletní dílo je doplněno úvodní studií, každá hra či báseň je uvozena stručnou charakteristikou a technickým popisem a celek uzavírá přehledný rejstříky shakespearovských postav.

      Dílo
      4,9
    • Kniha Shakespeare a jeviště svět je pokusem nahlédnout na Shakespearovo dílo jak v jeho úplnosti, tak v kontextech jeho vzniku, tedy anglické renesance. Chce být především pozváním do fascinujícího světa Shakespearovy imaginace, která je chápána v nejširším smyslu – patří do ní představy o světě, o řádu přírody a člověka, o vztahu mezi bytím a zdáním, skutečností a snem, realitou a iluzí. Chronologicky řazené studie a eseje nabízejí pohled na vývoj Shakespearovy komedie, tragédie, historické hry, romance i na všechna jeho básnická díla včetně Sonetů.

      Shakespeare a jeviště svět
      4,9
    • Kniha nabízí celostní pohled na Shakespearovu dobu a je rozdělena do čtyř částí. V té první (Lidé a společnost) je alžbětinská společnost nazírána v širokém záběru od králů a královského dvora až po lidi na okraji (žebráci, tuláci, čarodějnice, prostitutky). Druhá část (Každodenní život) se snaží čtenářům přiblížit, jak Shakespearovi současníci žili, jak umírali, bydleli, jak se oblékali, jak a co jedli, jak se bavili, ženili a vdávali. Třetí část (Mentalita, řeč, imaginace) se zabývá dobovým myšlením a cítěním a kulturou mluveného a tištěného slova, která formovala anglickou renesanci. Čtvrtá a poslední část publikace přináší portrétní galerii lidí a osobností Shakespearovy doby.

      Shakespearova Anglie. Portrét doby
      4,9
    • Modernisté

      • 272 stránek
      • 10 hodin čtení

      Čtyři eseje jsou portréty čtyř nejvýznamnějších modernistických autorů: Jamese Joyce, Virginie Woolfové, T. S. Eliota a D. H. Lawrence. V závěrečné kapitole autor na základě studia nejmodernější odborné literatury vysvětluje netradiční formou vztah mezi modernismem a postmodernismem.

      Modernisté
      4,6
    • Na začátku knihy Martin Hilský prozrazuje, jaká byla jeho studia - i ta na Oxfordu, jaký byl pobyt mezi uměleckou avantgardou v New Yorku na konci 60. let, líčí život anglisty v letech normalizačních a setkání s těmi, jejichž literární díla překládal, když se po roce 1989 otevřely hranice. V rozhovoru se čtenáři dozvědí o alžbětinském světě žen, mužů i androgynů, padouchů i dobráků (až přílišných), králích i šašcích, lásce i touze po moci, žárlivosti i odpuštění, a dalších tématech, která před námi kreslí Shakespeare, ale barvou domalovává překladatel a naše současnost. Na konci knihy Martin Hilský obléká šat Sherloka Holmese, aby zapátral po odpovědích na tu věčně vzrušivou otázku, kdo je autorem Shakespearových her.

      Když ticho mluví
      4,7
    • Jindřich Čtvrtý, první a druhý díl

      • 252 stránek
      • 9 hodin čtení

      Jindřich IV., první díl a Jindřich IV., druhý díl v jednom svazku. Jindřich IV. se od ostatních Shakespearových historických her liší hned v několika významných ohledech. Především je to jediná Shakespearova historická hra, která zřetelně (zvláště v prvním dílu) směřuje ke komedii. Její děj se odehrává v královských síních, v londýnských hospodách i na bitevních polích, nevystupují v ní jen angličtí, skotští a velšští šlechtici, ale také Falstaffovi kumpáni, naháněči zlodějů, povozníci, podkoní, pocestní, šerifové a číšníci. Žádná z těchto postav nemá na rozdíl od postav šlechticů a soudců historické předlohy, všechny jsou výtvorem Williama Shakespeara, a všechny zároveň tvoří podstatnou součást téměř breughelovsky zalidněného světa, jemuž vévodí rytíř Jan Falstaff.

      Jindřich Čtvrtý, první a druhý díl
      4,5
    • Slovník citátů z Díla Williama Shakespeara, které vybral a uspořádal Martin Hilský, obsahuje více než čtyři sta abecedně řazených hesel, označujících témata citátů. Ke každému heslu se váže různý počet citátů různé délky. Nejdelší citát má 21 řádků, nejkratší čtyři slova. Díky přesným odkazům je snadné všechny citáty snadno identifikovat a poznat jejich širší kontext v Díle Williama Shakespeara (Academia, 2011). Výběr citátů se v této knize řídí jejich významem, popřípadě jejich zajímavostí. Každý z nich má celistvost a význam i mimo text, z něhož byl vyňat. Ať už mají citáty podobu vypointovaného aforismu, sentence, paradoxu či zajímavého obrazu, vždy mají obecnější, nadčasovou platnost. Největší počet citátů obsahují hesla Láska, Smrt a Čas. Slovník citátů lze chápat jako knihu o lásce, smrti a čase, zároveň jako shakespearovské drama, jehož dalšími postavami jsou například Člověk, Dobro, Zlo, Nenávist, Žárlivost, Ctnost, Čest, Duch, Duše, Hrabivost, Chlípnost, Chtíč, Korupce, Krása, Ošklivost, Laskavost, Lež, Vlídnost, Vzpoura, Zlost, Zločin, Zrada, Zralost, Žal, Žena a Život.

      Slovník citátů z Díla Williama Shakespeara
      4,6
    • Básně

      • 148 stránek
      • 6 hodin čtení

      Svazek obsahuje dvě narativní básně, Venuše a Adonis a Znásilnění Lukrécie, a metafyzickou báseň Fénix a hrdlička. Báseň Venuše a Adonis založila věhlas Williama Shakespeara, stala se bestsellerem a patří k vzácným skvostům erotické poezie anglické renesance.

      Básně
      4,5
    • V pořadí 6. soubor čtyř Shakespearových her v novém překladu Martina Hilského. Vychází v kvalitní grafické úpravě v samostatných svazcích vložených do pouzdra. Z hlediska dějinné chronologie navazují tyto velké historické hry W. Shakespeare na předchozí historickou tetralogii (Richard II., Jindřich IV. První díl, Jindřich IV. Druhý díl a Jindřich V.). Čtenáři mají jedinečnou příležitost číst tyto hry, tvořící velkolepý i děsivý obraz anglických králů, jako jeden celek. Tato dramata nejsou kronikářské hry v tradičním smyslu, ale spíše hry politické. Tragédie Richard III., která celý Shakespearův cyklus královských her završuje, je zároveň nadčasovou divadelní studií zla a temnost lidského srdce.... celý text

      4x William Shakespeare. Richard III., Jindřich VI. 1. - 3. díl
      4,6
    • Velkolepá freska života v předválečné Alexandrii. Ústředním tématem je konvencemi nespoutaná láska. Tetralogii začal Durrell psát za svého pobytu v Alexandrii za 2. světové války. Alexandrijský kvartet je sebereflexivním dílem, které v sobě obsahuje ucelenou estetiku románu. Ten nepostupuje lineárně chronologicky, ale cyklicky. Obraz Alexandrie a jejích obyvatel autor láme a tříští do různých odrazových ploch „heraldického světa“. Termínem heraldický svět myslí Durrell obrazové vidění. – Justina: 1. román, jeho název je podle románu markýze de Sade Justine. Justina nemá daleko k bohyni. – Balthazar: 2. román, prorok. – Mountolive: 3. román nazvaný podle hlavní postavy. – Clea: 4. román posouvá příběh v čase. Celková kompozice tetralogie je navíc komplikována tím, že zatímco první, druhý a čtvrtý díl vypráví spisovatel Darley, který je účastníkem děje, třetí díl je vyprávěn ve třetí osobě a nejvíc se blíží objektivnímu vyprávění.

      Alexandrijský kvartet
      4,4
    • Knížka Uvnitř velryby a jiné eseje nabízí výběr nejlepších esejů George Orwella, z nichž většina vychází u nás poprvé. Orwellovy eseje patří k vrcholným projevům anglického písemnictví a jakkoli jsou tematicky různorodé, vynořují se z nich dvě dominanty, kolem nichž vše ostatní krouží: tou první je Orwellovo umíněné a téměř zoufalé úsilí říkat pravdu, tou druhou je víra ve zdravý rozum a v lidskou slušnost. Z víry ve zdravý rozum se zrodil jak styl Orwellových esejů, tak i jeho úcta k obyčejnému faktu a jeho nenávist ke lži a lhaní. Nelhat jiným ani sám sobě, řídit se zdravým rozumem a být slušným člověkem – tak lze shrnout principy občana, spisovatele a esejisty George Orwella. Vše ostatní z nich přirozeně vyplývá.

      Uvnitř velryby a jiné eseje
      4,3
    • Podtitul: Proměny americké prózy. - 61 esejů, které vyšly jako předmluvy a doslovy k českým překladům americké prózy v letech 1958 - 1991. Vybrali, uspořádali, poznámkou „Místo úvodu“, ediční poznámkou a jmenným rejstříkem opatřili Martin Hilský a Jan Zelenka. - Typografie Vladimír Nárožník.

      Od Poea k postmodernismu : proměny americké prózy
      4,4
    • Po velkém úspěchu knihy Od Poea k postmodernismu shrnující doslovy otištěné k překladům, které v Odeonu vyšly v poválečné době, se profesor Martin Hilský spolu s Ladislavem Nagym rozhodli uskutečnit podobný projekt z britské oblasti. Přirozeně nejde o doslovy vydané v rámci jednoho nakladatelství, to je ostatně v dnešní době nakladatelské plurality nemožné – ve svazku je zařazeno množství doslovů, které byly uveřejněny k překladům z britské prózy dvacátého století, a to od Oscara Wildea až po nejmladší generaci britských prozaiků. Takovýto svazek do jisté míry supluje přehled britské prózy, který u nás dosud neexistuje – Moderní britský román M. Hilského končí autory narozenými krátce po válce, navíc je kniha koncipována spíše jako informativní přehled, nepřináší tedy interpretace textů ani kritické hodnocení. Tyto jsou naopak zastoupeny v doslovech, jejichž shrnutí do jednoho svazku bude pro českého čtenáře velkým přínosem.

      Od slavíka k papouškovi. Proměny britské prózy
      5,0
    • Tento soubor obsahuje čtyři významná díla Williama Shakespeara, která se zabývají tématy lásky, identity a iluze. V "Večer tříkrálový" se setkáváme s postavami, které se zaplétají do komických situací a milostných intrik, přičemž klíčovými postavami jsou Viola, která se převléká za muže, a její milostný zájem, hrabě Orsino. "Jak se vám líbí" představuje příběh o lásce a přátelství, odehrávající se v idylickém prostředí lesa, kde se postavy jako Rosalinda a Orlando snaží nalézt své místo v komplikovaném světě romantických vztahů. "Sen noci svatojánské" kombinuje prvky magie a komedie, když se postavy, jako Hermie, Lysandr a Oberon, zapletou do spletitého příběhu o lásce a žárlivosti, který se odehrává v kouzelném lese. "Marná snaha lásky" zkoumá neúspěšné romantické snahy, přičemž se soustředí na postavy, jako je Berowne, které se snaží vyrovnat se svými city a závazky. Tato díla nabízejí hluboký pohled na lidské emoce a vztahy, a to prostřednictvím humoru a dramatických situací.

      Večer tříkrálový. Jak se vám líbí. Sen noci svatojánské. Marná snaha lásky
      4,3
    • Mezi nejznámější epopeje světového písemnictví patří Homérova Odyssea a Vergiliova Aeneis. Obě volně inspirovaly anglického barokního básníka Johna Miltona, který vytvořil univerzální příběh zkoumající náš svět, lidstvo a jeho duchovní podstatu.

      Ztracený ráj
      4,3
    • V pořadí 3. soubor čtyř Shakespearových her v novém překladu Martina Hilského. Vychází v kvalitní grafické úpravě v samostatných svazcích vložených do pouzdra. William Shakespeare - PERIKLES - CYMBELÍN - ZIMNÍ POHÁDKA - BOUŘE Čtvero pozdních her autora - takzvaných romancí Perikles - Příběh tyrského krále Apollonia, jenž se zásluhou bohyně Diany po letech útrap opět shledá se svou manželkou a dcerou. Cymbelín - Král Cymbelín panoval v Británii od r. 33 př. n. l. Pramenem hry je 9. příběh ze 2. dne Boccacciova Dekameronu, líčící sázku o cudnost vdané paní. Bouře - Děj se odehrává na opuštěném ostrově ve Středomoří. Vypráví o Prosperovi, vzdělaném Evropanovi, který musí žít v divočině nepoznamenané civilizací. Zimní pohádka - Pramenem hry je tzv. příběh Dorasta a Faunie, pastorální romance Roberta Greena, umístěná zčásti do Čech, jež autor obdařil mořem.

      Perikles, Cymbelín, Bouře, Zimní pohádka
      4,3
    • Děj se odehrává po roce 1867 v atmosféře sociálního, politického i intelektuálního neklidu, který předznamenává konec zlatého věku viktoriánské éry. Hrdina je zasnoubený s půvabnou a společensky vhodnou dívkou, ale dopustí se společensky neodpustitelného přečinu – zasnoubení zruší,protože se náhle zamiluje do záhadné, lidskými řečmi opředené ženy. Svou nezvyklou tvůrčí metodou, oscilující na hranici beletrie a sociálně psychologické studie s volnými autorskými vstupy, navazuje Fowles na nejlepší tradice klasického anglického románu.

      Francouzova milenka
      4,3
    • Soubor sdružuje historická dramata Richard II., Jindřich IV. (Díl první a druhý) a Jindřich V. Velké historické hry W. Shakespeara vznikly v autorově tvůrčím období v l. 1595 – cca 1600. Jednotlivé díly velkého historického seriálu na sebe navazují a dohromady tvoří obraz anglických králů, velkolepý i děsivý zároveň. Velkolepý proto, že zachycuje cestu Anglie ke sjednocenému království a národnímu vědomí, děsivý proto, že to byla cesta plná úkladů, zrad, násilí a vražd. Přeložil prof. Martin Hilský. Vázáno, v kartonové kazetě, 124, 128, 172 a 148 str., 12,5 x 20,8 cm

      4x William Shakespeare. Richard II., Jindřich V., Jindřich IV. 1. a 2. díl
      4,3
    • Coriolanus

      • 246 stránek
      • 9 hodin čtení

      Dvojjazyčné vydání poslední Shakespearovy tragédie Coriolanus.

      Coriolanus
      4,2
    • Ve třech částech, postupně věnovaných obecným literárním otázkám, americké a britské literatuře, předvádí profesor Hilský, proč je obecně považován za jednoho z našich největších anglistů: jeho eseje nabízejí citlivý, inspirativní výklad pojednávaných autorů, dokládají autorovu hlubokou znalost tématu – a vše je podáno s nevšední stylistickou lehkostí, s esejistickým švihem, jenž je v českém psaní o literatuře naprosto ojedinělý. Jednotlivé eseje, „střípky rozbitého zrcadla“, ovšem neusilují o systematický přehled americké a britské literatury, ale reflektují proměny života a kultury v Americe a Británii dvacátého století v několika vybraných uzlových bodech. Aniž by to tituly esejů zjevně deklarovaly, dozví se čtenář jaksi mimochodem o chicagské bohémě, jižanském agrárním hnutí, sanfranciské renesanci, beat generation, hippies, londýnské avantgardě počátku dvacátého století, imagismu, vorticismu a impresionismu, o skupině Bloomsbury či o hlavních tendencích britské literatury druhé poloviny dvacátého století. K vydání připravil Petr Onufer.

      Rozbité zrcadlo
      4,2
    • Sonety je básnická sbírka 154 sonetů, kterou napsal William Shakespeare. Jejich tématy jsou láska, krása, politika a pomíjivost života a citů. Souběžný anglický text. 22-098-76

      William Shakespeare Sonety
      4,2
    • Jindřich VIII.

      • 129 stránek
      • 5 hodin čtení

      Historická hra o králi Jindřichu VIII., která zpracovává téma vzestupu a pádu tohoto panovníka a jeho dvořanů. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Král Jan, Básně, Sonety.

      Jindřich VIII.
      4,1
    • Literárněkritická studie o tematickém a žánrovém vývoji britského románu od 60. do 80. let 20. století. Vydáno ve spolupráci s filosofickou fakultou University Karlovy. Obsahuje bibliografické odkazy a rejstřík

      Současný britský román
      4,0
    • Komedie s politickým nádechem a nadčasovými tématy. Kníže Vincetio musí dočasně rychle opustit svou zemi Vídeň a svůj úřad svěří do rukou tomu nejspolehlivějšímu muži, jímž je Angelo. Jeho představa udržení pořádku v zemi je uplatňována přísnými zákony. Nastává tak kolotoč plný zmatků, zápletek i mravních otázek. Vše nakonec zachrání kníže, který se vrací v převleku kněze, aby zjistil, jak si všichni vedou. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Dobrý konec všechno spraví, Kupec benátský, Dva vznešení příbuzní.... celý text

      Něco za něco
      4,1
    • Vydání kompletního díla světového dramatika Williama Shakespeara v českém překladu pořídil profesor anglické literatury na Karlově univerzitě Martin Hilský. Jedná se o první překlad úplného Shakespearova díla z pera jediného překladatele. Tento poslední, desátý čtyřsvazek přináší dvě historické hry (Král Jan, Jindřich VIII.) a svazek básní a sonetů.

      Souborné dílo Williama Shakespeara: Král Jan, Jindřich VIII, Básně, Sonety
      3,8
    • Jedna z nejlepších her významného anglického dramatika posloužila jako předloha slavného stejnojmenného oscarového filmu M. Formana. Příběh průměrného skladatele A. Salieriho a výjimečného mistra W. A. Mozarta, vzrušující souboj průměrnosti s mimořádným talentem.

      Amadeus
      4,1
    • Král Lear / King Lear

      • 375 stránek
      • 14 hodin čtení

      Vázaná řada česko-anglického vydání díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského.

      Král Lear / King Lear
      4,1
    • Tragédie lásky zralého věku, konflikt osobní touhy a morální zodpovědnosti. Stárnoucí, ale stále vášnivá Kleopatra i životem znavený a přece láskou planoucí Antonius patří k Shakespearovým nejživotnějším postavám. Vyšlo ve společném kartonovém pouzdře s dalšími třemi svazky – Romeo a Julie, Titus Andronicus, Timon Athénský.

      Antonius a Kleopatra
      4,1
    • Jindřich VI. Díl třetí

      • 142 stránek
      • 5 hodin čtení

      Jindřich VI. Díl třetí je historická hra Williama Shakespeara napsaná zřejmě v roce 1591. Hra se odehrává v době vlády anglického krále Jindřicha VI. Zatímco první část Jindřicha VI. se zabývá ztrátou anglických území ve Francii a politickými machinacemi vedoucími k válce růží a druhá část se zabývá královou neschopností potlačit hašteření šlechty, třetí část popisuje ponoření kdysi spořádaného národa do chaosu a barbarství, kdy se rody rozpadají a morální zásady se přizpůsobují touze po pomstě a moci. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Richard III., Jindřich VI. Díl první a Jindřich VI. Díl druhý.

      Jindřich VI. Díl třetí
      3,8
    • Jindřich VI. Díl druhý je historická hra Williama Shakespeara napsaná zřejmě v roce 1591. Hra se odehrává v době anglického krále Jindřicha VI. Zatímco první část Jindřicha VI. se zaobírá ztrátou anglických území ve Francii a politickými machinacemi vedoucími k válce růží a třetí část popisuje hrůzy onoho konfliktu, druhá část se zabývá královou neschopností potlačit hašteření šlechty, smrtí jeho rádce Humphreyho z Gloucesteru, vzestupem vévody z Yorku Richarda a nevyhnutelnosti ozbrojeného konfliktu. Hra kulminuje v první bitvě u St Albans, první bitvy ve válce růží. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Richard III., Jindřich VI. Díl první a Jindřich VI. Díl třetí.

      Jindřich VI. Díl druhý
      3,9
    • Martin Hilský, profesor anglické literatury na FF UK, patří k našim předním překladatelům a znalcům díla Williama Shakespeara. Jako šestý svazek jeho dvojjazyčné shakespearovské edice vychází Othello, benátský mouřenín. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a vybaveny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Othella.

      Othello, benátský mouřenín. Othello, the moor of Venice
      4,0
    • Shakespearova sváteční komedie o lásce, intrikách a lžích, příběh plný překvapení, milostných zvratů, důvtipných pletich i zákeřných pomluv. Mnoho povyku pro nic (Much Ado About Nothing) napsal Shakespeare koncem roku 1598 nebo počátkem roku 1599. Žánrově tato hra patří do skupiny tak zvaných "svátečních komedií" (festive comedies), zároveň se od největších "svátečních komedií" významně odlišuje. Nenalezneme v ní žádný aténský či ardenský les, žádnou Ilýrii. Schází v ní onen magický, snový prostor komedií Sen noci svatojánské, Jak se vám líbí a Večer tříkrálový, je střízlivější, drsnější. Jestliže nakonec vyvolává osvobozující pocit uvolnění a usmíření, pak je to především díky Benedickovi a Beatrici. Patří k oněm velkým shakespearovským postavám, které si energickou, často agresivní slovní hrou hledají cestu ke svatebnímu oltáři. Šťastný konec hry je zajímavý proto, že se zrodí z mimořádně hlučného nesouladu.

      Mnoho povyku pro nic
      4,0
    • Zkrocení zlé ženy

      • 140 stránek
      • 5 hodin čtení

      Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších her Williama Shakespeara, neboť Petruchiovo krocení Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální. Kateřina si však právě pro svou výmluvnost získává ve hře zcela výjimečné postavení. Její slovní půtky s Petruchiem připomínají neobyčejně prudký a agresivní slovní šerm, v němž se Kateřina Petruchiovi zcela vyrovná, dokonce ho mnohdy předčí. Právě tento její naostřený jazykový vtip propůjčuje hře neobyčejnou komediálnost a divadelní energii a ve svém účinku narušuje konvenční raně moderní představu mužské a ženské role.

      Zkrocení zlé ženy
      4,0
    • Děti půlnoci

      • 506 stránek
      • 18 hodin čtení

      Salím Sináí, vypravěč a hlavní hrdina románu, je jedním z 1001 dětí zrozených v první hodině indické nezávislosti a obdařených zázračnými schopnostmi, zároveň však bolestně spojených s historií a osudem své země. Jeho fascinující vyprávění, postupně se odvíjející mezi řadou indických a pákistánských měst, provede čtenáře ságou tří generací Salímovy rodiny, více než šesti desítkami let moderní indické historie i hrdinovou strastiplnou poutí za smyslem osudu vlastní existence, který jako by ztělesňoval rozporuplnou a stěží postižitelnou identitu samotné Indie. Rushdieho barvitá a podmanivá próza, mistrně mísící realitu s imaginací a kroniku politického vývoje s fantastickým příběhem, byla r. 1993 jmenována nejlepším z děl oceněných v předchozích pětadvaceti letech prestižní britskou literární cenou Booker Prize, r. 2008 zvítězila ve čtenářské anketě ke čtyřicátému výročí této ceny a dnes je řazena mezi stěžejní díla moderní světové literatury.

      Děti půlnoci
      4,0
    • Dvojjazyčné česko-anglické vydání textu divadelní hry. Tragédie Hamlet (z anglického The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark někdy překládané jako Kralevic dánský nebo Princ dánský) je jedna z nejznámějších tragédií Williama Shakespeara. Jedné noci se zjeví Hamletovi otcův duch a potvrdí jeho dohady. Hamlet se rozhodne pomstít otcovu smrt. Aby nebyl podezřelý, předstírá šílenství. ...

      Hamlet, princ dánský. Hamlet, Prince of Denmark.
      4,0
    • Starověké Athény se stávají místem, kde se rozehrává hned několik příběhů milenců. Athénský vévoda Theseus přemohl v boji královnu Amazonek Hippolytu a připravuje svatbu. Hermie je zamilovaná do Lysandra, ale na otcovo přání si má vzít Demetria. Rozhodnou se proto utéct. S tímto úmyslem se Hermie svěří přítelkyni Heleně, která je ale sama zamilovaná do Demetria, tak ho přemluví, aby šli do lesa po stopách prchající dvojice. V lese dochází ke sporu krále vil Oberona a královny vil Titánie o páže, které chce Oberon od Titánie zpátky. Oberon se pustí s pomocí Puka do kouzlení - omylem začarovaný Lysandr se zamiluje do Heleny, ale totéž postihne i Demetria, Titánie se zahledí do řemeslníka Klubka (kterému je přičarována oslí hlava). Naštěstí je všechno napraveno a Theseus s Hippolytou, Lysandr s Hermii i Helena s Demetriem mohou oslavit svatbu.

      Sen noci svatojánské. A Midsummer Night's dream.
      4,0
    • Timon je rozdavačný dobrák a filantrop, který by se rozdal a pragmatičtí obyvatelé Athén toho patřičně využívají. Nakonec Timon přijde o všechen majetek a zůstanou mu dluhy, pomoc chce najít u svých přátel, kterým daroval. Ti ho však pokaždé odmítnou. Drama člověka, který přichází o své idealistické představy o sobě a o světě. Shakespearův krutě ironický obraz rozvrácené a zkorumpované společnosti je až hrozivě aktuální.

      Timon Athénský / Timon of Athenas
      3,8
    • Obléhání Krišnapuru

      • 363 stránek
      • 13 hodin čtení

      Historický román je inspirován obdobím protibritského povstání sípáhiů v Indii v roce 1857. Vypráví o skupince koloniálních úředníků a důstojníků v Krišnapuru, sdružených kolem správce okresu, komunitě, kde vládne duch viktoriánského osvícenství a puritánství, která musí čelit záplavě vzbouřenců. Během čtyřměsíční blokády z rozmazlených a nadřazených Angličanů pozvolna opadává nátěr civilizace, trpí hladem, strachem a nemocemi a jejich dosavadní svět se otřásá v základech. V poslední chvíli přichází pomoc a zbytek zbědované skupiny vysvobodí z obklíčení – jsou to však už jiní lidé, poznamenaní nedávným prožitkem a s jinou stupnicí hodnot. Doslov napsal Martin Hilský.

      Obléhání Krišnapuru
      4,0
    • Poslední dny Gaia Julia Caesara. Román je umělecky působivým pokusem o volnou evokaci událostí a atmosféry posledních osmi měsíců Caesarova života.

      Březnové idy. Poslední dny Gaia Julia Caesara
      3,9
    • Legendární kniha Saroyanových osobních výpovědí patří již léta mezi nejvyhledávanější díla tohoto autora u nás.

      O neumírání
      4,0
    • Richard III.

      • 208 stránek
      • 8 hodin čtení

      „Já předurčen byl stát se zločincem," prohlašuje vévoda z Glostru ve chvíli, kdy se chystá vztáhnout ruku po anglické koruně a stát se králem Richardem III. Tato adaptace propojuje klasický shakespearovský jazyk v brilantním překladu Martina Hilského s moderním, dynamickým grafickým stylem japonského komiksu - mangy. Patrick Warren, přední britský manga ilustrátor, ponechává Richardův příběh v původních kulisách středověké Anglie, ale dodává mu ryze dnešní atmosféru; temný, gotický středověk působí v jeho výtvarném podání navýsost aktuálně. Taková aktuálnost je ostatně na místě, protože dramatický příběh Richarda III. se v různých obměnách odehrává v každé době nanovo; v každé době se objeví nějaký ten tyran, který při své cestě na vrchol bezohledně likviduje vše, co mu stojí v cestě... Richard III. je druhou knihou z edice Manga Shakespeare, která - jak už název napovídá - představuje dílo největšího světového dramatika a básníka prostřednictvím japonské mangy. Důraz ovšem neklade jen na vizuální styl, ale dbá i na krásu Shakespearova jazyka a na citlivé dramaturgické zpracování každé Shakespearovy hry. Edici Manga Shakespeare tak ocení všichni, kteří se chtějí seznámit s nádherně barevným, krutým i laskavým světem Shakespearových her, ale bojí se kvůli tomu zajít do divadla či sáhnout po „pouhém" neilustrovaném textu.

      Richard III.
      3,9
    • Hrdinou je starý učitel dějepisu, jehož prostřednictvím rozehrává autor děj ve třech rovnocenných rovinách. První tvoří hrdinovy vzpomínky na mládí a dospívání a první milostné prožitky, druhou jeho úvahy nad smyslem dějin a jejich výkladem a postojem člověka k historii. Ve třetí rovině pak autor učitelovými ústy sugestivním způsobem líčí vlastní dějiny tohoto izolovaného, zaostalého kraje na osudech dvou rodin, selské a podnikatelské, jejichž příslušníci byli jeho předky.... celý text

      Země vod
      3,9
    • Formou fiktivních dopisů poskládaných posledních osm měsíců vlády Julia Caesara, evokace atmosféry tehdejšího Říma, korespondence jeho přátel i nepřátel, vážených měšťanů Říma i Kleopatry.

      Březnové idy
      3,8
    • Příběh člověka, kterého ctižádost donutí vraždit. Hra je sondou do lidské duše, ve které se rodí zlo.

      Macbeth / Macbeth
      3,9
    • Detektivní příběh z prostředí anglické školní koleje. Doslov Martin Hilský. 2., opr. vyd.

      Byla to vražda?
      3,7
    • Příběh mladého anglického krále, který se na radu arcibiskupa z Cantenbury rozhodne bojovat za své právo na francouzský trůn.

      Jindřich V.
      3,9
    • Paní Dallowayová

      • 160 stránek
      • 6 hodin čtení

      Londýnské jitro, červen 1923. Paní Clarissa Dallowayová jde do květinářství pro výzdobu na svůj dnešní večírek. Než však tahle událost pro lidi z lepších kruhů nastane, strávíme v její společnosti obyčejný den, který nás nenechá na pochybách, že pod slupkou stárnoucí, průměrné středostavovské paničky bije srdce se stejně vroucí pravidelností, s jakou se na Toweru každou čtvrthodinu hlásí Big Ben. Woolfová však nejenže rozbíjí klišé o jedné snobské madam. Technikou proudu vědomí a s přispěním vedlejších postav tohoto okouzlujícího letního capriccia před námi postupně odhalí skutečné nitro paní Dallowayové, které působí věrněji než sebetrefnější realistický popis, a také její obrovskou žízeň po životě. Próza inspirovala světoznámý román M. Cunninghama Hodiny a stejnojmenný oscarový film.... celý text

      Paní Dallowayová
      3,8
    • Kniha vypráví o jedné obyčejné anglické rodině (Larkinových), která se chce vyhnout svým zákonným povinnostem. Jedná se o osmičlennou rodinu venkovských usedlíků, která je schopná podnikat na docela slušné úrovni. Všichni, až na nejstarší dceru Mariettu, jsou velmi dobrými jedlíky. Jednoho dne přichází mladý daňový inspektor pan Charlton. Jeho profese napovídá, že se pokusí od této neplatičské rodiny vymoci daň. Jak k tomu však v podobných případech dochází, náš mladý hrdina se zamiluje (do Marietty). Je hostěn pochutinami maminy Larkinové, která je skutečnou mistriní kuchařského řemesla. Taťka Larkin ho zase zahrnuje značným množstvím alkoholických nápojů, které sám mixuje. Není se ani čemu divit, že pan Charlton ztrácí vládu nad sebou a začíná se mu mezi těmito lidmi líbit...

      Poupata odkvétají v máji
      3,8
    • Bilingvní vydání poetické prózy, která před námi otevírá podivuhodný svět, kde je všechno zhotoveno z melounového cukru. V tomto světě najdeme tygry, kteří požírají rodiče a děti učí násobilku, stovky řek se světélkujícími hrobkami, nad nimi mosty s lucernami, a o tom všem vypravuje vypravěč: „V melounovém cukru se skutky dály a naplňovaly, jako se můj život děje a naplňuje v melounovém cukru.“

      V melounovém cukru. In Watermelon Sugar
      3,8
    • Julius Caesar

      • 128 stránek
      • 5 hodin čtení

      Shakespearova hra Julius Caesar patří k jeho nejznámějším politickým tragédiím. Shakespeare v ní podává strhující příběh nejznámější politické vraždy v dějinách. Jeho divadlo politiky je zároveň až znepokojivě aktuální, neboť jedinečným způsobem předvádí mocenskou manipulaci a klade otázky, které přes vzdálenost času neztratily nic na své naléhavosti. Může být vražda politickým nástrojem státní obrody? Jaká je role násilí v politice? Co je to občanská odpovědnost? Co je to lidská odpovědnost?

      Julius Caesar
      3,8
    • Benátský kupec patří k vrcholným komediím středního období Shakespearovy tvorby. Byl pravděpodobně napsán na podzim roku 1597. V žánru komedie mu předchází Sen čarovné noci. V porovnání s touto rozvernou a poetickou hrou o kouzelné moci lásky a přírody je zřejmé, že v Benátském kupci dramatik předkládá divákovi mnohem složitější obraz světa. Příběh židovského lichváře Šajloka a bohatého kupce Antonia nabývá občas poloh vážných, pochmurných, ba místy až drastických. Benátský kupec se tak dá považovat za předchůdce tzv. hořkých, problémových komedií, jakými budou v pozdější fázi dramatikovy tvorby komedie Konec dobrý, všechno dobré nebo Něco za něco.

      Benátský kupec / The Merchant of Venice
      3,8
    • Příběh o lásce a nenávisti, o mstě a odpuštění, vypráví o ztroskotancích, kteří se na pustém ostrově setkávají se zázraky a divy.

      Bouře
      3,8
    • Romeo and Juliet

      • 72 stránek
      • 3 hodiny čtení

      Převyprávění klasického dramatu je vhodné pro děti, které začínají číst samostatně anglicky.

      Romeo and Juliet
      3,8
    • Pláň Tortilla

      • 166 stránek
      • 6 hodin čtení

      Novela líčí úsměvné příběhy tuláků, kteří najdou přístřeší na pokraji kalifornského městečka...

      Pláň Tortilla
      3,8
    • Slavný román klasika moderní anglické literatury zachycuje na dramatickém příběhu dvou mileneckých dvojic myšlenkové proudy a životní pocity lidí v letech bezprostředně předcházejících první světové válce. Obě hlavní mužské postavy románu, energický mladý uhlobaron Gerald a intelektuální učitel Rupert, zastupují protipóly lidských typů a s tím související zásadně odlišné přístupy k životu, zatímco v jejich partnerkách, sestrách Gudrun a Ursule, ožívá atmosféra doby, kdy si ženy začínaly osobovat práva moderních, emancipovaných, rovnoprávných bytostí. V dynamických dialozích, založených na principu konfrontace protichůdných stanovisek, podbarvených složitou spletí emocionálních vztahů, se autorovi podařilo strhujícím způsobem zobrazit problémy doby, které vyvolával dosud nevídaný technický rozvoj na jedné straně a ztráta víry v životaschopnost západní civilizace na straně druhé. Ženám milujícím věnoval Lawrence sedm let usilovné tvůrčí práce a ze všech svých děl si tohoto románu cenil nejvýše. Novým českým vydáním si připomínáme padesáté výročí autorova úmrtí.

      Ženy milující
      3,7
    • Pohádková romance z posledního tvůrčího období anglického klasika je příběhem žárlivosti mezi dvěma královskými páry, zasazeným do fiktivní země, pro niž si autor vypůjčil jméno Bohemia. Hra patří do nevelké skupiny Shakespearových pozdních her, které se dnes žánrově označují jako romance. Sdílí s nimi rodinné téma a závěrečný motiv odpuštění, usmíření a znovunalezené harmonie. Pro nás je hra zajímavá už tím, že se částečně odehrává v Čechách. Díky této okolnosti hra sehrála významnou roli v české kultuře v době vrcholícího národního obrození.

      Zimní pohádka
      3,7
    • Název odkazuje na irské nepokoje z let 1919–1921, jež vyústily v partyzánskou válku za nezávislost a přispěly k rozpadu Britského impéria, ale odkazuje také na milostná trápení anglického majora Brendana Archera, který si z válečných zákopů přijíždí do Irska pro snoubenku, na zhoršující se problémy se správou kdysi honosného hotelu Majestát a nemalé těžkosti hostů, kteří v něm zůstali.

      Nepokoje
      3,7
    • Alžbětinská komedie, jejíž autorství je připisováno vedle Williama Shakespeara i jeho současníkovi, dramatiku Johnu Fletcherovi. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Kupec benátský, Něco za něco a Dobrý konec všechno spraví.

      Dva vznešení příbuzní
      3,3
    • Ani tragédie, ani komedie, a už vůbec ne tragikomedie. Málo hraná Shakespearova hra o světě, v němž se rozpadají všechny lidské ctnosti, hodnoty a city. Smysl lidské existence uznávaný a vyznávaný se proměňuje v nesmysl. Jako by nikdo nevěděl proč, jako by nikdo nebyl schopen zastavit rozpad světa. Text dramatu, který vznikl kolem roku 1602, doprovází podrobná studie Pavla Drábka o vzniku hry, okolnostech, kontextu a inscenační tradici až do dnešních dnů, a také esej filozofa Daniela Kroupy zabývající se kulturou cti a slávy (a potažmo politikou) nejen v antickém Řecku. Nechybí článek vysvětlující režijní úpravu a představující světoznámého režiséra Davida Radoka.

      Troilus a Kressida
      3,6
    • Příležitostný tisk k premiéře ve Stavovském divadle 29. a 30. května 1995. Tisk obsahuje vedle překladu hry také úvod od Martina Hilského a několik krátkých esejí. Dále také nový konec ke hře z pera George Bernarda Shaw a příběh devátý ze dne druhého z Boccacciova Dekameronu, který byl nejspíše inspirací pro samotnou hru. Jedno z posledních her Williama Shakespeara, řazená mezi tzv. romantické hry. Dílo Cymbelin nepostrádá typickou dramatičnost, zápletky a nedorozumění, vedoucí hlavní postavy k často neuváženým rozhodnutím, málem zapříčiňujícím tragédii, závěr hry však přejímá harmonie nastolená nečekanými vysvětleními a usmířením.... celý text

      William Shakespeare, Cymbelín : [příležitostný tisk k premiéře] ve Stavovském divadle 29. a 30. května 1995
      3,5
    • Příležitostný tisk k premiéře ve Stavovském divadle 29. a 30. května 1995. Tisk obsahuje vedle překladu hry také úvod od Martina Hilského a několik krátkých esejí. Dále také nový konec ke hře z pera George Bernarda Shaw a příběh devátý ze dne druhého z Boccacciova Dekameronu, který byl nejspíše inspirací pro samotnou hru. Jedno z posledních her Williama Shakespeara, řazená mezi tzv. romantické hry. Dílo Cymbelin nepostrádá typickou dramatičnost, zápletky a nedorozumění, vedoucí hlavní postavy k často neuváženým rozhodnutím, málem zapříčiňujícím tragédii, závěr hry však přejímá harmonie nastolená nečekanými vysvětleními a usmířením.

      Cymbelin
      3,5
    • Milenec lady Chatterleyové

      • 408 stránek
      • 15 hodin čtení

      Román anglického spisovatele Davida Herberta Lawrence z roku 1928 byl ve Velké Británii do roku 1960 zakázán kvůli údajně pornografickému obsahu. Pravdou je, že se autor v textu nijak nevyhýbá erotickým scénám a na svou dobu je líčí značně otevřeně. Jeho kniha však zároveň kritizuje nespravedlivé a nesmyslné rozdělení společnosti, která navíc pokrytecky popírá existenci tělesných potřeb člověka - a to zvláště, jedná-li se o ženu.

      Milenec lady Chatterleyové
      3,5
    • Historická hra, jejíž děj se odehrává ve středověku, je časově vymezena lety 1199-1216. To je období vlády anglického krále Jana I. (Bezzemka), bratra legendárního panovníka Richarda I. zvaného Lví srdce. Během svého panování se Jan dostal do konfliktu s Filipem II. Augustem a v neúspěšné válce za spojenectví s císařem Ottou IV. ztratil většinu anglických držav ve Francii. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Jindřich VIII., Básně, Sonety.

      Král Jan
      3,3
    • Práce vychází ze základních poznatků badatele NDR Roberta Weimanna, který se jako první pokusil o ucelený pohled na angloamerickou "novou kritiku", nejvýznamnější a nejvlivnější směr soudobé buržoazní literární vědy a kritiky a podal marxistický rozbor společensko-historických kořenů tohoto hnutí a kritiku jeho hlavních metod. Autor práce formou kratších monografických studií rozvíjí tyto poznatky na vymezenějším materiálu.

      Angloamerická "nová kritika"
    • Komedie Dva páni z Verony je pravděpodobně první Shakespearovou divadelní hrou. Oba věrní přátelé Proteus a Valentin se musejí rozejít poté, co se zamilují do jedné ženy – Sylvie. Hra končí smírem znesvářených přátel. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi dramaty: Julius Caesar, Coriolanus, Troilus a Kressida.

      Dva páni z Verony
    • Realistický román amerického dramatika a prozaika přináší panoramatický pohled na americký život na sklonku minulého a na počátku tohoto století. V hornickém městečku je zastřelen vážený občan a z vraždy je obviněn a k smrti odsouzen jeho blízký spolupracovník a přítel rodiny, přičemž cestou na popraviště je mu umožněn útěk. Autor, který rozvíjí, dotváří a objasňuje maloměstskou tragédii vraždy z filosofického nadhledu, se v románě zamýšlí s ironií i s neochabující humanistickou vírou nad osmým dnem lidstva – dvacátým stoletím.

      Osmý den