Knihobot

Milena Jesenská

  • Milena
10. srpen 1896 – 17. květen 1944
Milena Jesenská
Petr Pan v kensingtonském parku
Nad naše síly : Češi, Židé a Němci 1937-1939
Křižovatky : (výbor z díla)
Zvenčí a zevnitř : antologie textů Mileny Jesenské
Dopisy Mileny Jesenské
Slavík a růže
  • Obsahem knihy jsou především dopisy Mileny Jesenské, literátce, která pro dnešní dobu je nejzajímavější patrně pro svůj korespondeční styk s významným pražským německým literátem Franzem Kafkou. Zatímco dopisy od Franze Kafky, které adresoval Mileně Jesenské, se dochovaly a byly vydány, tak dopisy Mileny Jesenské Franzi Kafkovi se nezachovaly. Nicméně v této knize najdeme dopisy, které píše Maxi Brodovi o Franzi Kafkovi, a je možno z nich vyčíst její vztah k F. Kafkovi, a její názory na jeho osobu a osobní zkušenosti s ním v těch nejbanálnějších situacích. Kafkologové se shodují v tom, že se jedná o jediné přímé dokumenty týkající se Franze Kafky, které mají hodnotu jak věrohodnou, tak nám přibližují i charakter Franze Kafky. Ostatní ženy, s nimiž byl Franz Kafka zasnouben, nebyly "intelektuálky", tudíž jsou informace od nich méně průkazné. Ovšem pro samotnou Milenu Jesenskou šlo spíše o méně důležitou část jejího života, tedy vztah s Franzem Kafkou, a osobně se setkali pouze třikrát, a větší množství dopisů do knihy chronologicky vložených je adresováno jiným osobám.

    Dopisy Mileny Jesenské
  • Výbor z díla. První souborná edice díla Mileny Jesenské je výsledkem mnohaleté práce Marie Jiráskové, největší znalkyně díla Mileny Jesenské. Jde o dílo základního významu nejen pro literaturu českou, ale i v měřítku evropském – tato edice bude sloužit jako východisko k překladům díla Mileny Jesenské do cizích jazyků. Rozsáhlé dílo Mileny Jesenské je zde zachyceno ve všech svých fasetách. Jeho jádro leží v publicistice psané za života Franze Kafky, Kafkou komentované, a ve společensko-politické publicistice spjaté s Peroutkovou Přítomností na sklonku 30. let. Kniha je opatřena ediční poznámkou, doslovem a úplnou bibliografií díla Mileny Jesenské.

    Křižovatky : (výbor z díla)
  • Ze sudetských zemí obsazených německým vojskem přicházejí demokratičtí Němci. Nebudu vám zdlouha vyprávět, co prožívají, co ve svých domovech zažili a co je čeká, budou-li se muset vrátit. Mnoho jich bylo do Třetí říše odvlečeno právě tak jako čeští hraničáři, četníci a muži finanční stráže. Ti, kteří chtějí utíkat až teď, už utíkat nesmějí. Ti, kteří utekli dříve, jsou tady bez domova, bez jídla, bez peněz, bez práce a bez vyhlídky na ni…

    Nad naše síly : Češi, Židé a Němci 1937-1939
  • Milé děti, jistě máte rády pohádky a asi jste jich už mnoho slyšely, ale pohádku o Petru Panovi, jistě ještě neznáte. Když jsem ji po prvé četla, tolik se mi líbila, že jsem si ihned umínila přeložit ji pro vás. Pan Barrie ji totiž napsal anglicky, pro anglické děti, a kdyby vám v ní připadalo něco příliš podivné, vzpomeňte si, že se to všecko přihodilo v cizí zemi, v Anglii. Tam například nenosí děti ani čáp, ani vrána, jako u nás. Mají tam za velikým parkem ostrůvek, kde žije spousta ptáčků, a ti čekají, až jim některá maminka pošle psaní, že by si přála děťátko. Pak se některý ptáček vydá na cestu a jakmile k mamince doletí, promění se v děťátko. Všechny anglické děti byly kdysi ptáčky na Ostrůvku, a některé se na to ještě dobře pamatují. A teď vám ještě prozradím, kdo je ten David, o němž je v pohádce tak často řeč. To je malý hošík, kterého zná pan Barrie od té chvíle, kdy se narodil. Znal i jeho maminku a tatínka, bydlili v jedné ulici šikmo naproti sobě, takže si viděli do oken. Pan Barrie byl starý mládenec, žil osaměle a měl jen moc hodného, velikého psa Porthosa. Ale často mu bývalo smutno a proto si někdy vypůjčil od naproti miminko, Davida. Měl ho tuze rád a když David uměl už běhat, chodili spolu a s Porthosem na procházku. Obyčejně zabrousili do Kensingtonského parku. To prý je nekrásnější park na světě – ale o tom už vám poví pan Barrie sám…

    Petr Pan v kensingtonském parku
  • Za velmi záhadných okolností zmizí opat Montrose a vyšetřování se musí ujmout soukromý detektiv Asbjörn Krag. Opatův dům – uvnitř došlo k požáru, na podlaze je krev, místo bylo vypleněno, a po právoplatném nájemci, Montroseovi, není ani stopy. Vražda ani únos proti vlastní vůli se však nezdají být pravděpodobné. Kam se poděl abbé? Případ vedou dva policisté: Sirius Keller a Asbjörn Krag. Již na počátku je nalezena řada stop, avšak konečné rozluštění tohoto případu nebude pro Kraga a Kellera zdaleka tak jednoduché, neboť je budou provázet vraždy.

    Zmizení otce Montrosa
  • První kniha české novinářky, spisovatelky a překladatelky Mileny Jesenské, která se stala známou pro svou milostnou korespondenci s Franzem Kafkou. Kromě překladu se Milena Jesenská (1896–1944) věnovala také kariéře novináře. Její články a úvodníky byly publikovány ve významných pražských novinách a časopisech, jako jsou Tribuna a Národní listy. Její první kniha z roku 1926 Cesta k jednoduchosti, kterou věnovala svému otci, zahrnuje sbírku jejích spisů o lásce, manželství, emancipaci, věrnosti a módě, která byla vydána v letech 1925–26.

    Cesta k jednoduchosti (číslovaný výtisk)
  • Emancipované Mileně Jesenské vyšla jako první kniha sbírka kuchařských receptů, které shromáždila v počátcích své publicistické činnosti v Národních listech. Půvabný reprint z roku 1925.

    Mileniny recepty
  • Cesta k jednoduchosti

    • 152 stránek
    • 6 hodin čtení
    4,2(90)Ohodnotit

    Cesta k jednoduchosti je souborem textů Mileny Jesenské, který poprvé vyšel již roku 1926, a přesto dokáže i dnes, téměř o století později, oslovit a inspirovat. Autorka uvažuje o lásce, manželství, věrnosti, přátelství, módě a emancipaci, ale i o kráse, radosti ze života a vůbec o ženách a jejich pohledu na svět. Kniha tak nabízí spojení otázek módních, etických i politických v době „po všem válečném a poválečném víru, v jakémsi zdánlivém klidu a v klamné stabilitě“, jak sama Jesenská trefně hodnotila čas vzniku předkládaných fejetonů. Texty mnoha legendami opředené publicistky se pyšní peprnými bonmoty i pasážemi plnými hluboké lidské empatie. Nadčasově svěží Jesenské styl a univerzální tematika poodhalují, jak se v autorce prala dobová perspektiva i rebelie, tvrdá kritika i porozumění. Ona totiž „jednoduchost není vůbec jednoduchá“.

    Cesta k jednoduchosti