The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. While remaining faithful to the original language of the New Testament, the FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English.
Terry M. Wildman Knihy
Terry Wildman je umělec a spisovatel, jehož tvorba čerpá z jeho rodové linie Ojibwe a Yaqui. Jeho psaní, hudba a vyprávění příběhů často zkoumají duchovní témata s jedinečným propojením tradičních domorodých melodií a nástrojů s moderními hudebními styly. Jeho práce se zaměřuje na sdílení poselství s domorodými komunitami prostřednictvím různých uměleckých forem. Wildmanův styl spojuje folk-rock s domorodými vlivy a vytváří tak výrazný zvuk.



The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. While remaining faithful to the original language of the New Testament, the FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English.
When the Great Spirit Walked Among Us
- 328 stránek
- 12 hodin čtení
The narrative creatively intertwines the Gospels into a single story, using language and concepts that resonate with First Nations People and English-speaking Indigenous communities. This retelling offers a fresh perspective on familiar biblical events, making the teachings accessible to a broader audience. The book aims to engage readers from diverse backgrounds who seek a unique interpretation of the Gospel message.