Waris Dirie pochází z rodiny kočovných nomádů, s nimiž vyrůstala v somálské poušti. V třinácti utekla do Mogadiša, odkud se po čase dostala do Londýna a do New Yorku, kde se jí podařilo vybudovat závratnou kariéru herečky, spisovatelky a supermodelky mezinárodního věhlasu. Waris Dirie je přední protagonistkou boje proti ženské obřízce – sama ví, o čem mluví. V pouhých pěti letech podstoupila infibulaci, nejkrutější formu ženské obřízky vůbec.
Další bestsellerový titul z pera slavné autorky popisuje příběh malé Safy, která pochází ze somálského slumu. Neměla ani tři roky, když si zahrála v životopisném filmu o topmodelce Waris Dirie, a hrůznostrašná scéna, při které děvčátko musí podstoupit obřízku, zapůsobila na miliony diváků po celém světě. Ve skutečném životě však Safa tento barbarský zákrok podstoupit nemusela – tak se k tomu alespoň zavázali její rodiče ve smlouvě podepsané před natočením filmu, která jejich dcerce zabezpečila i školní docházku a prostředky ke skromnému živobytí. Po čase se však Waris dozvídá šokující zprávu: Safina matka svého rozhodnutí lituje, sedmileté dcerce se lidé posmívají a rodina čelí kritice, že nerespektuje tradice. Waris odcestuje do Somálska, aby se pokusila dívku zachránit.
Waris pochází ze Somálska a narodila se v tradičním prostředí pouštního nomádského kmene. Ve svém poutavém vyprávění podává očité svědectví o africkém hladomoru, nesvobodě a násilí, které byla nucena vytrpět: o kruté ženské obřízce, jíž se musela podrobit jako malá holčička, a o útěku přes poušť ve snaze uniknout sjednané svatbě, kterou jí otec domluvil s vyhlídkou na získání několika velbloudů. Po období tvrdé dřiny cestuje dívka ve čtrnácti do Londýna, kde má nastoupit jako pomocnice v domácnosti. A právě tam na ni čeká nový život i závratná mezinárodní kariéra.
Waris Dirie, the Somalia nomad who became a supermodel, and an anti-FGM activist, first came to the world's attention with the publication of her autobiography, Desert Flower. The book was subsequently made into a film and little Safa Nour, from one of the slums of Djibouti in the Horn of Africa, was chosen to play the young Waris. The book and the film record many extraordinary things - from facing down a tiger, to being discovered by a famous photographer in London - but it also tells the grim story of female circumcision, an ordeal that the young Waris had to endure. Saving Safa opens with a letter from Safa, now aged seven, who explains that she is worried that she will undergo FGM in spite of the contract her parents have signed with Dirie's Desert Flower Foundation stating that they will never have their daughter cut. Waris drops everything and flies to Djibouti where she meets Safa's father and mother who thinks her daughter should be cut to stop the community ostracising them. As Safa was saved from FGM through a contract with her parents, the Foundation believes a thousand other girls can be saved through providing their families with aid in return for a promise not to mutilate their daughters
Fashion model, UN ambassador and courageous spirit, Waris Dirie was born into a family of tribal desert nomads in Somalia. She told her story - enduring female circumcision at five years old; running away through the desert; being discovered by Terence Donovan and becoming a top fashion model - in her book, the worldwide bestseller, DESERT FLOWER. In DESERT DAWN she wrote about becoming a UN Special Ambassador against FGM (female genital mutilation) and returning to her family in Somalia. DESERT CHILDREN tells us how she and the journalist Corinna Milborn have investigated the practice of FGM in Europe - they estimate that up to 500,000 women and girls have undergone or are at risk of FGM. At the moment, France is the only European country in which offenders are convicted and no European country officially recognises the threat of genital mutilation as a reason for asylum. Here are the voices of women who have felt encouraged and emboldened by Waris Dirie's courage. They speak out for the first time and move us to action.
* Inspirational, dramatic and extraordinary - the autobiography of a Somalian nomad circumcised at 5, sold in marriage at 13, who became an American model and is now at the young age of 30, the UN spokeswoman against circumcision
Mała Safa pochodzi ze skrajnie biednej rodziny w Dżibuti. Wychowana w slumsie,
została wybrana do roli małej Waris Dirie w ekranizacji światowego bestselleru
Kwiat pustyni. Dramatyczna scena brutalnego obrzezania dziewczynki doprowadza
do łez ludzi w kinach na całym świecie. Ale tak naprawdę Safa nie została
obrzezana. Waris Dirie jest więc tym bardziej przerażona, gdy dowiaduje się,
że dziewczynka wkrótce ma być okaleczona. I robi wszystko, by uchronić ją
przed straszliwym losem. Gdy Waris Dirie pierwszy raz spotyka małą Safę ze
slumsu w Dżibuti, powracają bolesne wspomnienia z jej własnego dzieciństwa.
Ale czuje też ulgę: dziewczynka, która ma zagrać w ekranizacji jej historii,
Kwiecie pustyni, jest jeszcze nietknięta. Tym większe jest przerażenie Waris,
gdy dowiaduje się, że rodzice dziewczynki honorarium za jej udział w filmie
chcą przeznaczyć właśnie na obrzezanie córki. Dla Waris to oczywiste: trzeba
dziewczynkę za wszelką cenę uchronić przed okaleczeniem. Zawiera z rodzicami
umowę: jej fundacja Kwiat Pustyni zadba o to, by Safa otrzymała wykształcenie
i będzie wspierać jej bardzo biedną rodzinę aż do uzyskania przez dziewczynkę
pełnoletniości. Cztery lata po ukończeniu pracy nad filmem Waris odwiedza Safę
i jej rodzinę w Dżibuti i stwierdza, że mimo umowy Safie nadal grozi poważne
niebezpieczeństwo. Po licznych bojach z jej rodziną i wielu perypetiach w
Dżibuti i Europie Waris i jej zespół znajdują sposób, by uratować nie tylko
Safę, lecz także tysiące innych niewinnych afrykańskich dziewczynek.
Wien, im Herbst: Nach zehn Jahren der Trennung holt Waris Dirie ihre Mutter aus Afrika zu sich. Doch die anfängliche Freude über das Wiedersehen schlägt bald um in gegenseitige Vorwürfe und Missverständnisse. Waris muss erkennen, wie groß der Graben zwischen ihr und der Mutter immer noch ist und wie eng Leid und Liebe verkettet sind. Sie beschließt, der Mutter nach deren Abreise einen langen Brief zu schreiben, in dem sie ihr auch von einem Geheimnis erzählen will, das sie bislang niemandem anvertraut hat.
Liebste Mutter, du hast mich zuletzt wieder gefragt, warum ich gegen das Ritual der Beschneidung kämpfe. Warum ich nicht akzeptieren kann, dass dies Allahs Wille sei. Wir hatten einen großen Streit und schrien beide vor Schmerzen, Wut und Enttäuschung. Ich versuche dir nun in diesem Brief zu antworten, den dir, so hoffe ich, jemand vorliest. Als Waris Dirie ihre Mutter für eine lebensrettende Operation nach Europa holt, schlägt die anfängliche Freude über das Wiedersehen bald um in eine Atmosphäre gegenseitiger Vorwürfe und der Trauer. Waris erkennt, wie groß der Graben zwischen ihr und ihrer Mutter ist und wie untrennbar Leid und Liebe aneinandergekettet sind. Sie beschließt, der Mutter nach ihrer Heilung einen Brief zu schicken. Das Schreiben wird für Waris zu einer schmerzvollen, aber überlebenswichtigen Erfahrung …
Poruszające wyznania. "Przez wiele lat nosiłam w sobie głęboko ukrytą tajemnicę" – wyznaje słynna modelka i bojowniczka o prawa kobiet w poruszających, dojmująco szczerych listach do matki. Napisała je, nie mogąc jej o tym wszystkim opowiedzieć: gdy wreszcie po la tach spotkały się, każda rozmowa znów kończyła się kłótnią... Dlaczego tak bardzo zawsze się różniły? Co sprawiło, że są dla siebie jak osoby "z różnych planet"? Wzruszająca opowieść o "miłości córki do matki i uczuciu matki do swojego dziecka", o konflikcie poko leń i kultur oraz o jakże trudnej sztuce wybaczania i tolerancji.