Karolina Křížová
Jsem absolventka oboru moderní filologie (italský jazyk a literatura) na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně a doktorského studia oboru moderní filologie na Scuola Normale Superiore v Pise. Překladatelství a tlumočení se věnuji na plný úvazek od roku 2005.
Kladu důraz na kultivovaný projev, odbornost, profesionální přístup, spolehlivost a diskrétnost. Mám dlouhodobou praxi, kterou jsem získala prací v soukromém i státním sektoru, a neustále si doplňuji odborné vzdělání. Ke každému překladu přistupuji individuálně. Jsem si vědoma toho, že texty právní nebo technické povahy vyžadují exaktnost, důslednost a důkladnou znalost odborné terminologie, zatímco při překladu textů marketingových nebo uměleckých je nutno uplatnit větší kreativitu a intuici.
V roce 2006 mně Krajský soud v Brně jmenoval soudní tlumočnicí pro italský jazyk. Jsem zapsaná v rejstříku tlumočníků při Italském velvyslanectví v Praze a jsem členka Komory soudních tlumočníků ČR.
Překlady a tlumočení z italštiny, Soudní překladatel a tlumočník.