Do Vánoc stíháš objednat ještě 4 dny a 13 hodin. 
Knihobot

Tomáš Steiner

    Libertin
    My Fair Lady (ze Zelňáku)
    Othello
    • Martin Hilský píše: „Děj Othella lze převyprávět s větší či menší stručností jako příběh Maura, který ze žárlivosti uškrtí svou bílou ženu Desdemonu. Děj každé Shakespearovy hry samozřejmě lze převyprávět, ale každá taková dějová parafráze zastírá prostou, ale významnouokolnost, že každá Shakespearova hra obsahuje přinejmenším děje dva: děj v tradičním slova smyslu a děj řeči. (...) Zvláštností Othella je, že moc slova má v této hře zcela výjimečnou důležitost. Othello si získá lásku Desdemony silou svého slova. Jago Othellovu lásku promění v žárlivost opět silou slova. (...) Vítězství Jaga nad Othellem spočívá mimo jiné v tom, že Jago dokáže Othellovi vnutit svou rétoriku, svůj jazyk. Othello se v druhé polovině hry nenakazí jenom žárlivostí, ale také Jagovým jazykem. Othello vypovídá o rozpadu osobnosti, který se projevuje rozpadem jazyka.“

      Othello
    • Premiéra 10., 11. a 12. září 1999 v Městském divadle Brno. My Fair Lady (ze Zelňáku) : hudební komedie o dvou dílech podle hry G.B. Shawa Pygmalion / Alan Jay Lerner. Z angličtiny přeložili Ota Ornest a Stanislav Moša

      My Fair Lady (ze Zelňáku)
    • Libertin

      • 256 stránek
      • 9 hodin čtení

      Divadelní program - česká premiéra, premiéry 19. a 20. ledna 2002 v Městském divadle Brno. Režie Zdeněk Černín. Text úvodu Tomáš Steiner a Viktor Kudělka. Obsahuje úryvky z autorovy knihy Diderot čili Filosofie svůdnosti (překlad Matylda Lázňovská) a autorův komentář k divadelní hře Libertin. Zároveň obsahuje text Libertina (překlad Matylda a Michal Lázňovských).

      Libertin