Sandro Botticelli byl malířem rané renesance, který působil ve Florencii. Jeho díla se vyznačují půvabem a éterickou kvalitou, zejména jeho ikonické malby. Byl také známý svými kresbami a ranými ilustracemi pro Dantovo Peklo. Jeho umění odráží duch doby pod patronací Medicejských.
Der prachtvolle Band zu Sandro Botticelli (um 1445–1510) lädt ein, die Florentiner Kunst im Goldenen Zeitalter der Medici zu entdecken. Er beleuchtet Botticellis Meisterporträts, mythologische Gemälde und Andachtsbilder und thematisiert das Ideal weiblicher Schönheit in seinen Werken. (Englische Ausgabe ISBN 978-3-7757-2481-4)
Kompletní vydání Božské komedie v novém překladu.
Velkoryse rozvržená Božská komedie, jedno ze základních literárních děl světové literatury, už osm století upoutává pozornost čtenářů na celém světě. Dante Alighieri (1265–1321), básník a učenec, který mimo jiné stojí u základů spisovného italského jazyka, shrnul ve svém nejvýznamnějším, neobyčejně důmyslně komponovaném díle veškeré vědění své doby. Báseň je postavena na základním principu čísla tři: skládá se ze tří částí – Pekla, Očistce a Ráje, je napsána v sugestivních terciích. Na pouti záhrobní říší, která je symbolickým obrazem lidského života, od prvotního hříchu až po spasení a probuzení k věčnému životu, a očistcem autora provází římský básník Vergilius. ve třetím dílu, věnovaném ráji, se potom k básníkovi připojí milovaná Beatrice. Od 19. století se Dantovo dílo stalo výzvou pro nejlepší české překladatele (J. Vrchlického, O. F. Bablera a další). Do této řady patří i nejnovější překlad Vladimíra Mikeše.
Z italského originálu přeložil, poznámkami opatřil a statě Doba a život, Dante v našich zemích a Dantova tajemná výzva ženství napsal Vladimír Mikeš.