Po vítězství v trojské válce díky lsti s dřevěným koněm se Odysseus a jeho přátelé vracejí domů. Bohové je však na zpáteční plavbě těžce zkoušejí, takže zestárlý a utrmácený Odysseus se dostane ke břehům rodné Ithaky až o dalších deset let později. Znovu musí čelit nebezpečí... Klasické příběhy v této edici, plné napětí a nečekaných zvratů, jsou napsány svěžím a srozumitelným jazykem a doplněny nevšedními ilustracemi, které dětské čtenáře jistě potěší.
Slepý Melésigenés hľadal prostriedky na živobytie, no získaval obdiv a sympatie od ľudí, ktorí ho podporovali. V Kýme ho presvedčili, aby požiadal mestskú radu o pomoc a stal sa básnikom mesta na útraty obce. Rada však návrh odmietla s tým, že „homérov“ (slepcov) živiť nebude, a tak Melésigenovi ostalo meno Homéros. Odtiaľ odišiel do Fókaie a neskôr na ostrov Chios, kde sa živil ako učiteľ a básnik. Na Chiu prežil šťastné obdobie, zložil množstvo básní a stal sa známym v celej Hellade. Neskôr cestoval po Grécku a zložil eposy Ílias a Odysseia, pričom svoj život zakončil na ostrove Ios.
V druhej polovici Odysseie, ktorá je súčasťou tejto publikácie, Faiáci doplavia Odyssea do vlasti. Po príchode na Ithaku sa stretáva s bohyňou Athénou, ktorá mu radí, aby sa najprv ako žobrák oboznámil so situáciou vo svojom kráľovstve a pripravila mu plán pomsty voči spupným ženíchom. Odysseus sa pustí do príprav na boj o svoje postavenie a rodinu. Medzitým sa domov vracia jeho syn Télemachos a manželka Pénelopé odoláva ponukám ženíchov na vydaj.
Publikácia obsahuje aj Hérodotov životopis Homéra a druhú časť štúdie Ivana Janeka, ktorá približuje jednotlivé časti eposu.
Podľa životopisu, ktorý je pripisovaný Hérodotovi, sa Homéros narodil v Smyrne. Jeho matka Krétheis ho pomenovala Melésigenés, pretože sa narodil pri rieke Melés. Po vyrastení sa stal učiteľom a neskôr sa vydal na plavby do cudziny. Po chorobe na očnú chorobu sa liečil na Ithake, kde sa oboznámil s príbehmi o Odysseovi. Po vyliečení sa opäť plavil, no po príchode do Kolofónu oslepol. Odvtedy sa venoval iba skladaniu básní, ktoré prednášal na oslavách. Možno práve jeho nešťastie a pobyt na Ithake viedli k vytvoreniu jedného z jeho výnimočných diel, eposu Odysseia.
V ňom rozpráva o strastiach Odyssea počas jeho návratu z trójskej vojny. Jeho syn Télemachos a manželka Pénelopé čakajú na jeho návrat, no ich život komplikuje množstvo ženíškov, ktorí sa uchádzajú o Pénelopu. Télemachos sa rozhodne odísť a zistiť niečo o otcovi, pričom ho podporuje Athéna. Odysseus sa snaží vrátiť domov k Pénelope a Télemachovi, no musí prekonať množstvo prekážok, než sa dostane na Ithaku.
Kniha obsahuje štúdiu Miloslava Okála, ktorá sa zaoberá problémami homérskych básní a ich ohlasmi, a prvú časť štúdie Ivana Janeka, ktorá skúma otázky Homérových eposov a obdobie po trójskej vojne.
Tato kniha je převyprávěním Ilias od Homéra. Nejdříve je v ní stručně popsána doba před válkou a její začátky, zbytek knihy se podrobně zabývá rokem desátým.
Převyprávěné vydání slavné Homérovy epické básně, která líčí dobrodružství řeckého hrdiny Odyssea a jeho osudy po návratu na ostrov Ithaku, kde jako vládce zanechal svou ženu Penelopu.
Volný překlad částí Homérovy Iliády, pojednávajících o Achillovi, doplňují kulturně-historická analýza významu antického hrdiny a psychoanalytický výklad řecké mytologie. Interdisciplinární text se pokouší vřadit antický příběh do širších ideových a kulturních souvislostí.
Český filozof interpretuje klasický příběh řecké mytologie o Achillovi.
Kniha vychází za podpory honorárního konzula ČR v Hamburku pana Roberta Vogela, zvláštní poděkování patří panu Karlu Trinkewitzovi.
Pravopisná podoba cizích slov (zejména antických jmen) je ponechána v autorově znění.
Epos o trojské válce, zobrazující ve 24 zpěvech dobrodružství, válečné i milostné příběhy Agamemmona, Achillea, Odyssea, Parida, Heleny, Hektora aj. i svět olympských bohů, vychází v novém, moderním překladu. Na obálce barevná reprodukce řeckého talíře zdobeného malířem Epiktétem.Obsah: Příčinou války byl únos krásné Heleny, manželky spartského krále Meneláa, synem trojského krále Priama, kralevicem Paridem. Meneláos se svým bratrem Agamemnonem zorganizoval odvetné tažení řeckých kmenů proti Tróji. Epos líčí události posledního, desátého roku války, které vyjadřují hněv Achilleův. Řek Achilleus, jemuž je předurčena velká sláva a blízká smrt, se odmítá zúčastnit dalších bojů, neboť Agamemnon mu odňal ukořistěnou otrokyni Bríseovnu. Uražený Achilles půjčí svou zbroj příteli Patroklovi, ten je však zabit trojským hrdinou Hektorem. V souboji Meneláa s únoscem Paridem Paris sice umírá, nakonec je však zachráněn bohyní Afroditou. Vyvrcholením eposu je vylíčení souboje Achillea, mstícího smrt přítele Patrokla, s Hektorem, který končí Achilleovým vítězstvím a potupou zabitého Hektora, vláčeného kolem trojských hradeb a nakonec vydaného králi Priamovi. 01-083-80
Trojská válka trvala dlouhých deset let. Nikdo nevěděl, jestli skončí. Všichni už chtěli domů. Nakonec Odysseus vymyslel lest. Historici i archeologové dodnes řeší, zda je Homérův příběh pravdivý. Existoval skutečně trojský kůň?
Klasický příběh o Odysseovi zpracován pro děti prvního stupně. Velká písmena a obrázky jsou motivací, aby si malí školáčci dobrodružný příběh sami přečetli.
Druhý epos, který je připisován Homérovi. Jde o rozsáhlou epickou báseň psanou v daktylském hexametru, která navazuje na události vylíčené v eposu Ilias
Homérské hymny je sbírka 33 hymnů (oslavných písní na olympské bohy a polobohy) psaných daktylským hexametrem dochována pod jménem Homérovým. Hymny však pochází z různých dob (nejstarší ze 7. století př. n. l., nejmladší z doby helénistické ze 3. století př. n. l.) a jsou od různýchautorů. Používají sice homérského verše a stylu, ale slovní zásoba je mladší. Homérské hymny mají rozdílný rozsah (od 3 do 582 veršů) i charakter, některé z nich jsou orfické (nábožensko-mystické). Byly nejspíše určené k přednesu na různých kultovních místech (Délos, Delfy, Eleusis) a přednášeli je rapsódové jako úvod k recitacím z Homéra. Podle rozsahu se homérské hymny rozdělují na dvě části, na tzv. velké a malé, přičemž ve velkých je silně rozvinut epický prvek.
Here is a new Loeb Classical Library edition of Homer's stirring heroic account of the Trojan war and its passions. The eloquent and dramatic epic poem captures the terrible anger of Achilles, "the best of the Achaeans," over a grave insult to his personal honor and relates its tragic result: a chain of consequences that prove devastating for the Greek forces besieging Troy, for noble Trojans, and for Achilles himself. The poet gives us compelling characterizations of his protagonists as well as a remarkable study of the heroic code in antiquity.The works attributed to Homer include the two oldest and greatest European epic poems, the Odyssey and the Iliad. These have been published in the Loeb Classical Library for three quarters of a century, the Greek text facing a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. William F. Wyatt now brings the Loeb's Iliad up to date, with a rendering that retains Murray's admirable style but is written for today's readers.The Loeb Classical Library is the only existing series of books which, through original text and English translation, gives access to all that is important in Greek and Latin literature. A complete list of titles is available from Harvard University Press.
Homer bidding farewell to his wife, Odysseus bound to the mast, Penelope at
the loom, Achilles dragging Hector's body round the walls of Troy - scenes
from Homer have been portrayed in every generation. Chapman's translations are
argued to be two of the liveliest and readable.
For anyone who has completed studies in elementary Greek, this edition
provides the assistance necessary to read, understand, and appreciate the
first book of the Iliad in its original language. Structured to maximize
reading ease, P.A. Draper's volume stands out among introductions to the Greek
Iliad.
"Homer's two epics of the ancient world, The Iliad & The Odyssey, tell stories as riveting today as when they were written between the eighth and ninth century B.C. The Iliad, which tells of the siege of Troy by the Greeks, is an unforgettable tale of nations at war and of the courage and compassion heroic soldiers show upon the field of battle. The Odyssey is the story of the Greek hero Odysseus and the many marvels and challenges he encounters during his ten-year voyage home to Ithaca after the end of the Trojan War. This edition employs Samuel Butler's classic translations of both texts"--Publisher's description
Shakespeare everyone can understand--now in new DELUXE editions! Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-by-line translations in plain English, these popular guides make Shakespeare accessible to everyone. They introduce Shakespeare's world, significant plot points, and the key players. And now they feature expanded literature guide sections that help students study smarter, along with links to bonus content on the Sparknotes.com website. A Q&A, guided analysis of significant literary devices, and review of the play give students all the tools necessary for understanding, discussing, and writing about Merchant of Venice. The expanded content includes: Five Key Questions: Five frequently asked questions about major moments and characters in the play. What Does the Ending Mean?: Is the ending sad, celebratory, ironic . . . or ambivalent? Plot Analysis: What is the play about? How is the story told, and what are the main themes? Why do the characters behave as they do? Study Questions: Questions that guide students as they study for a test or write a paper. Quotes by Theme: Quotes organized by Shakespeare's main themes, such as love, death, tyranny, honor, and fate. Quotes by Character: Quotes organized by the play's main characters, along with interpretations of their meaning.
After ten long years of war and the fall of Troy, the Greek hero Odysseus sets
sail for his homeland. His voyage, however, is destined to take much longer
than he expects.
Shakespeare everyone can understand—now in new DELUXE editions! Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-by-line translations in plain English, these popular guides make Shakespeare accessible to everyone. They introduce Shakespeare’s world, significant plot points, and the key players. And now they feature expanded literature guide sections that help students study smarter, along with links to bonus content on the Sparknotes.com website. A Q&A, guided analysis of significant literary devices, and review of the play give students all the tools necessary for understanding, discussing, and writing about King Lear . The expanded content includes : Five Key Five frequently asked questions about major moments and characters in the play. What Does the Ending Mean?: Is the ending sad, celebratory, ironic . . . or ambivalent? Plot What is the play about? How is the story told, and what are the main themes? Why do the characters behave as they do? Study Questions that guide students as they study for a test or write a paper. Quotes by Quotes organized by Shakespeare’s main themes, such as love, death, tyranny, honor, and fate. Quotes by Quotes organized by the play’s main characters, along with interpretations of their meaning.
Robert Graves's dynamic retelling of Homer's powerful epic poem This edition of Homer 's Iliad , retold with authority and grace by the incomparable Robert Graves, takes a revered classic back to its roots as popular entertainment. War is raging between the Greeks and the Trojans. Achilles, the great warrior champion of the Greek army, is angrily sulking in his tent and refusing to fight, after an argument with his leader, Agamemnon. But when the Trojan warrior Hector kills Achilles' beloved friend Patroclus, Achilles plunges back into battle to seek his bloody revenge-even though it will bring about his own doom. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
This poem mainly centers on the Greek hero Odysseus (or Ulysses, as he was known in Roman myths) and his long journey home following the fall of Troy. It takes Odysseus ten years to reach Ithaca after the ten-year Trojan War.[2] In his absence, it is assumed he has died, and his wife Penelope and son Telemachus must deal with a group of unruly suitors, called Proci, competing for Penelope's hand in marriage.
Homer’s classic epic of survival, revenge, and homecoming, translated by E.V. Rieu, now in a stunning clothbound edition designed by Coralie Bickford-Smith, and featuring an Introduction by Peter V. Jones. The epic tale of Odysseus and his ten-year journey home after the Trojan War, one of the earliest and greatest works of Western literature. Confronted by natural and supernatural threats—shipwrecks, battles, monsters, and the implacable enmity of the sea god Poseidon—Odysseus must use his wit and native cunning if he is to reach his homeland of Ithaca safely and overcome the obstacles that, even there, await him. Penguin Classics is the leading publisher of classic literature in the English-speaking world, representing a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
This poem mainly centers on the Greek hero Odysseus (or Ulysses, as he was known in Roman myths) and his long journey home following the fall of Troy. It takes Odysseus ten years to reach Ithaca after the ten-year Trojan War.[2] In his absence, it is assumed he has died, and his wife Penelope and son Telemachus must deal with a group of unruly suitors, called Proci, competing for Penelope's hand in marriage.
This retelling of Homer's "Odyssey" offers a concise and accessible version of the ancient epic, making it suitable for readers of all ages. By capturing the essence of the original poem, the narrative preserves its foundational themes and characters while simplifying the language and structure, allowing a broader audience to engage with this classic work of Greek literature.
Features an illustrated cast of characters, helpful plot summary, line-by-line
translations of Shakespeare's plays and illustrations that enhance an
understanding of the story and characters.
Homer's Odyssey is a founding tale of Western civilization: an epic story of one man's struggle to return home from the Trojan war. It became the first Penguin Classic when E.V. Rieu's translation was published in 1946. In this extract, Odysseus describes some of the horrors and wonders of his journey, including imprisonment by the fearsome Cyclops and his travels to the land of the dead.
Shakespeare everyone can understand—now in new DELUXE editions! Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-by-line translations in plain English, these popular guides make Shakespeare accessible to everyone. They introduce Shakespeare’s world, significant plot points, and the key players. And now they feature expanded literature guide sections that help students study smarter, along with links to bonus content on the Sparknotes.com website. A Q&A, guided analysis of significant literary devices, and review of the play give students all the tools necessary for understanding, discussing, and writing about Twelfth Night.The expanded content includes : Five Key Five frequently asked questions about major moments and characters in the play. What Does the Ending Mean?: Is the ending sad, celebratory, ironic . . . or ambivalent? Plot What is the play about? How is the story told, and what are the main themes? Why do the characters behave as they do? Study Questions that guide students as they study for a test or write a paper. Quotes by Quotes organized by Shakespeare’s main themes, such as love, death, tyranny, honor, and fate. Quotes by Quotes organized by the play’s main characters, along with interpretations of their meaning.
Chapters in this volume consist of six-page summaries of well-known contemporary novels illustrated with four-color infographics and organized in thematic groupings: "If This Goes On" (e.g., Fahrenheit 451, The Handmaid's Tale); "Made in America" (e.g., The Great Gatsby, Of Mice and Men); "Race and Identity" (e.g., Their Eyes Were Watching God, Things Fall Apart); and "Boys Will Be Boys" (Lord of the Flies, The Catcher in the Rye).
Pope spent his formative years as a poet translating Homer, beginning with "The Iliad", his translation of which Samuel Johnson called "the greatest version of poetry the world has ever seen". This edition makes available for the first time in paperback Pope's notes in their entirety, enabling us to listen in as one poetic genius illuminates the work of another.
The Iliad tells the story of Greek warrior Achilles' great anger and the tragic death of Hector during the Trojan War, encapsulating the brutality of war. Its epic sweep has gripped generations of readers, and this new translation is elegant and accurate, respecting the original line numbers, and accompanied by authoritative editorial matter.
Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-
by-line translations in plain English, this popular guide makes Shakespeare
accessible to everyone. And now it features expanded literature guide sections
that help students study smarter.
Takes us from a balloon ride over Victorian London to a garden of blossom in Japan, from Tierra del Fuego to 16th-century California and the Russian steppe. This title features stories lyrical and savage; poems epic and intimate; essays satirical and inspirational; and ideas that have shaped the lives of millions.
Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-
by-line translations in plain English, this popular guide makes Shakespeare
accessible to everyone. And now it features expanded literature guide sections
that help students study smarter.
Shakespeare everyone can understand—now in new DELUXE editions! Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-by-line translations in plain English, these popular guides make Shakespeare accessible to everyone. They introduce Shakespeare’s world, significant plot points, and the key players. And now they feature expanded literature guide sections that help students study smarter, along with links to bonus content on the Sparknotes.com website. A Q&A, guided analysis of significant literary devices, and review of the play give students all the tools necessary for understanding, discussing, and writing about Othello . The expanded content includes : Five Key Five frequently asked questions about major moments and characters in the play. What Does the Ending Mean?: Is the ending sad, celebratory, ironic . . . or ambivalent? Plot What is the play about? How is the story told, and what are the main themes? Why do the characters behave as they do? Study Questions that guide students as they study for a test or write a paper. Quotes by Quotes organized by Shakespeare’s main themes, such as love, death, tyranny, honor, and fate. Quotes by Quotes organized by the play’s main characters, along with interpretations of their meaning.
Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-
by-line translations in plain English, this popular guide makes Shakespeare
accessible to everyone. And now it features expanded literature guide sections
that help students study smarter.
THE GREATEST ADVENTURE OF ALL TIME Richly imagined by the blind bard around 900 B.C.E., Homer's story follows Odysseus on a decade-long journey as he flees Cyclops, angers his gods, resists the Sirens, averts his eyes from Medusa, docks in exotic cities-ever longing to return to his wife and son.
Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-
by-line translations in plain English, this popular guide makes Shakespeare
accessible to everyone. And now it features expanded literature guide sections
that help students study smarter.
Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-
by-line translations in plain English, this popular guide makes Shakespeare
accessible to everyone. And now it features expanded literature guide sections
that help students study smarter.
The Iliad & the Odyssey (Deluxe Hardbound Edition)
810 stránek
29 hodin čtení
Alexander Pope's translation of Homer's Iliad and Odyssey is offered in English and Greek, with fifty original color drawings of scenes from the text in Greek vase style, The book has an original introduction by Pope scholar Steven Shankman, and includes two slip-cased volumes, Dutch cloth binding, and dust jackets.
In this new translation of the "Odyssey," Norbert Albertson has succeeded in crafting a vivid and thoughtful English version of Homer's great work. Both true to the original and resonant in the present day, it is a masterful work of story-telling for readers of our time. Translator's note: The Greek "Odyssey" is one of the supreme achievements of the human mind and spirit. This book is not "that" Odyssey, but a translation, which-like all other translations of the Odyssey-like any translation of any work of literature-is a re-creation in a different language of "some" of the qualities of the original work. So at the very beginning, a translator must ask himself: "Which qualities of this work can I hope to re-create?" If you look at a number of translations of the Odyssey, you soon see that each translator has answered that question in his own way, a way that differs-and usually differs greatly-from that of all the others. In "On Translating Homer," Matthew Arnold, the great Victorian poet and critic, famously says that the qualities of Homer are four: he is rapid; he is plain and direct in thought and expression; he is plain and direct in substance; and he is noble. In this translation I have aimed at the first three, hoping (and partly believing) that, if I succeeded to some degree in those first three, the fourth would take care of itself.
The Homeric Hymns is a collection of thirty-three ancient Greek hymns dedicated to various gods, employing dactylic hexameter similar to the Iliad and Odyssey. It features hymns to deities like Dionysus, Demeter, Apollo, Hermes, and others, celebrating their attributes and significance in Greek mythology.
Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.
Shakespeare everyone can understand--now in new DELUXE editions! Why fear Shakespeare? By placing the words of the original play next to line-by-line translations in plain English, these popular guides make Shakespeare accessible to everyone. They introduce Shakespeare's world, significant plot points, and the key players. And now they feature expanded literature guide sections that help students study smarter, along with links to bonus content on the Sparknotes.com website. A Q&A, guided analysis of significant literary devices, and review of the play give students all the tools necessary for understanding, discussing, and writing about Tempest. The expanded content includes: Five Key Questions: Five frequently asked questions about major moments and characters in the play. What Does the Ending Mean?: Is the ending sad, celebratory, ironic . . . or ambivalent? Plot Analysis: What is the play about? How is the story told, and what are the main themes? Why do the characters behave as they do? Study Questions: Questions that guide students as they study for a test or write a paper. Quotes by Theme: Quotes organized by Shakespeare's main themes, such as love, death, tyranny, honor, and fate. Quotes by Character: Quotes organized by the play's main characters, along with interpretations of their meaning.
The Odyssey is the most enduring classic of western civilization, telling the story of Ulysses and his eventful voyage home after the Trojan War. This beautiful slipcase edition features Alexander Pope's classic 1726 translation which perfectly captures the lyricism of this epic poem. Featured alongside the text are wonderful illustrations derived from John Flaxman's neoclassical designs, as well as expert Dr Emma Woolerton's useful commentary. This elegant and timeless hardback edition makes a wonderful collector's item or gift. ABOUT THE SERIES: Arcturus Slipcased Classics are beautiful foil-stamped gift editions of classic works of literature, presented in a slipcase and decorated with delightful illustrations.
George Chapman's translations of Homer are among the most famous in the English language. Keats immortalized the work of the Renaissance dramatist and poet in the sonnet "On First Looking into Chapman's Homer." Swinburne praised the translations for their "romantic and sometimes barbaric grandeur," their "freshness, strength, and inextinguishable fire." The great critic George Saintsbury (1845-1933) wrote: "For more than two centuries they were the resort of all who, unable to read Greek, wished to know what Greek was. Chapman is far nearer Homer than any modern translator in any modern language." This volume presents the original text of Chapman's translation of the Odyssey (1614-15), making only a small number of modifications to punctuation and wording where they might confuse the modern reader. The editor, Allardyce Nicoll, provides an introduction, textual notes, a glossary, and a commentary. Garry Wills's preface to the Odyssey explores how Chapman's less strained meter lets him achieve more delicate poetic effects as compared to the Iliad. Wills also examines Chapman's "fine touch" in translating "the warm and human sense of comedy" in the Odyssey. Oft of one wide expanse had I been told That deep-browed Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold. --John Keats