Knihobot

John Mandeville

    1. leden 1940

    Jehan de Mandeville, známý také jako Sir John Mandeville, je pseudonym autora knihy cestopisů, která vznikla v anglo-normanském francouzském jazyce. Toto dílo, plné neuvěřitelných a fantastických příběhů, získalo díky překladům do mnoha jazyků mimořádnou popularitu a sloužilo jako referenční zdroj. Jeho vliv byl tak značný, že ovlivnilo i takové osobnosti, jako byl Kryštof Kolumbus, který se jím inspiroval podobně jako dílem Marca Pola.

    John Mandeville
    The travels of Sir John Mandeville
    The Marvellous Adventures of Sir John Maundevile
    The Voiage and Travaile of Sir John Maundevile, Kt., Which Treateth of the Way to Hierusalem; and of Marvayles of Inde, With Other Ilands and Countrye
    The Travels of Sir John Mandeville
    Cestopis tzv. Mandevilla
    Turecko

    Jehan de Mandeville, častěji John (de) Mandeville (latinsky John Magnovillanus (Magdovillanus), česky v překladu Vavřince z Březové jako Jan z Mantivilla, u Krameria Jan Mandyvilla, snad 1300-1372) je jméno označující autora jednoho z nejrozšířenějších středověkých cestopisů, tzv. Mandevillova cestopisu nebo cestopisu tzv. nebo t. ř. Mandevilla (např. V. M. Kramerius jej roku 1796 vydal pod názvem Jana Mandywilly, znamenitého a wznesseného Rytjře, Cesta po Swětě : w kteréž wypisuge rozličné kraginy a města, a co kde buďto po zemi, po moři, anebo po welikých a nebezpečných pustinách widěl, y gaké rozličné přjhody měl. Je sepsán v anglo-normánské franštině, poprvé byl publikován v letech 1357-1371. Jeho autorství bývá připisováno lutyšskému klerikovi Jeanu d'Outremeuse, častěji ale jinému Lutyšanovi, lékaři Jeanu de Bourgoigne (jehož jméno některé zdroje uvádějí jako Jehan (Jean) de Bourgogne nebo Jehan a la Barbe).

    Navzdory krajně nevěrohodným a často fantastickým popisům cest sloužil jako standardní referenční dílo — například Kryštof Kolumbus byl silně ovlivněn Milionem Marca Pola a právě Mandevillovým cestopisem. Do češtiny jeho německou verzi záhy přeložil Vavřinec z Březové, v Čechách se dochoval v několika rukupisech. Česky byl vytištěn poprvé roku 1510 u Mikuláše Bakaláře v Plzni.

    wikipedia