Las mejores novelas del siglo XX en castellano - 2: Los cuatro jinetes del Apocalipsis
- 222 stránek
- 8 hodin čtení
Javier Alfaya se ve své novinářské dráze věnoval rozsáhlé práci ve španělském i zahraničním tisku, přispíval do progresivních a levicových časopisů i významných deníků. Jeho novinářská práce zahrnovala také kulturní publikace a mezinárodní tituly, což odráží jeho široký zájem o společenská a kulturní témata. Jako překladatel společně s rodinou přeložil do španělštiny klíčová díla světových autorů, čímž obohatil španělské literární prostředí. Jeho rozsáhlá korespondence s významnými osobnostmi z oblasti literatury a hudby, kterou daroval Národní knihovně, svědčí o jeho hlubokém propojení s intelektuálním a uměleckým světem.






La obra se centra en los acontecimientos acaecidos durante la primera guerra mundial en la que se ven enfrentadas dos familias procedentes del mismo tronco “Julio Madariaga” argentino. Al fallecer éste, sus hijas, Luisa casada con el francés Marcelo Desnoyers y Elena casada con el alemán Karl von Hartrott (ambos trabajaban para Madariaga en su gran hacienda) regresan a Europa, aquellos a París y éstos a Alemania. El protagonista de la obra es Julio Desnoyers, hijo de Luisa y don Marcelo y nieto de Julio Madariaga. La buena posición económica y social de su padre hace que Julio, pintor y bailarín, se dedique a una vida disipada y algo licenciosa, sin ningún sentimiento patriótico. Pero cuando estalla la guerra, Julio se alista en el ejército, ahí sufrirá una gran transformación personal...
A un vagabundo se le atribuye un misterioso crimen. Gabriel y su hermana han visto algo que pone en duda la versión oficial de la policía y realizarán una investigación paralela para que se haga justicia.
Autorka pocházející z aristokratického prostředí se v roce 1914 vydala s manželem do tehdejší britské kolonie Keni. Namísto sladkého života mezi zdejší společenskou smetánkou a bohatých zisků z kávové plantáže ji čekala řada větších i menších katastrof. Kniha zachycující její vzpomínky na černý kontinent vyvolala zájem v literárním světě i mezi filmaři. Film s Meryl Streepovou a Robertem Redfordem v hlavních rolích byl po zásluze oceněn sedmi Oscary. Verše přeložili Tomáš Míka, E. A. Saudek a Ferdinand Stiebitz.
A terrifyingly plausible vision from one of the most enduring and acclaimed writers in the English language
La orquesta roja narra la historia de una organización única en el espionaje mundial: la red de espías soviéticos que causó estragos en las filas nazis durante la segunda guerra mundial. implantada en el corazón mismo del imperio nazi, extendiendo sus redes sobre toda la europa ocupada, jugó un papel decisivo en la derrota de alemania. la orquesta roja estaba dirigida por un hombre cuyo apodo dice lo suficiente sobre su envergadura: el gran jefe, un judío polaco, nacido el 23 de febrero.