Knihobot

Jaroslava Jindrová

    12. únor 1955
    Jaroslava Jindrová
    Hipík
    Portugalština
    Portugalsko-český slovník
    Česko-portugalský slovník
    Karafiáty a samet. Cravos e veludo. Carnations and velvet
    Portugalština pro samouky
    • Portugalština pro samouky

      • 515 stránek
      • 19 hodin čtení
      5,0(3)Ohodnotit

      Učebnice seznamuje se základy portugalského jazyka a s všedními konverzačními tématy.

      Portugalština pro samouky
    • Katalog výstavy, která hledala podobnosti a paralely převratných událostí v Portugalsku a Československu (karafiátové revoluce v roce 1974 a sametové revoluce roku 1989). Obě země mají zkušenost přechodu od totalitního režimu ke svobodě. V obou zemích se doba před a po revolučních změnách odrazila i ve výtvarném umění. Výstava i katalog tak představuje široký soubor uměleckých děl, která vznikla v Portugalsku i Československu v kontextu let 1968-1974-1989 a jež nějakým způsobem reflektovala převratné události doby a proměny společnosti.

      Karafiáty a samet. Cravos e veludo. Carnations and velvet
    • Cestujete do Portugalska či do Brazílie? V tom případě si do zavazadla nezapomeňte přibalit první větší česko-portugalský slovník v dějinách české portugalistiky. Dílo je určeno všem, kdo přicházejí s portugalštinou do styku ať už na úrovni studijní, zájmové či profesní. Slovník byl zpracován s použitím nejnovějších slovníků portugalštiny a na základě dlouhodobě shromažďovaných materiálů, zčásti převzatých z pozůstalosti doc. dr. Zdeňka Hampla, CSc., autora Portugalsko-českého slovníku z roku 1975. Slovník obsahuje obecnou slovní zásobu současné portugalštiny evropské i brazilské včetně výrazů hovorových, slangových a argotických a nejběžnější odborné termíny. Pro výběr vhodných ekvivalentů při překladu slouží charakteristiky a vysvětlivky.

      Česko-portugalský slovník
    • Portugalsko-český slovník

      • 669 stránek
      • 24 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      Jediný moderní portugalsko-český slovník středního rozsahu přináší současnou slovní zásobu spisovné i hovorové portugalštiny včetně nejfrekventovanějších brazilských výrazů. Systematicky uvádí odlišnosti v ortografii brazilské varianty evropské portugalštiny. Uživatel ve slovníku nalezne rovněž odbornou terminologii mnoha oborů, ustálená slovní spojení včetně idiomů a řadu vysvětlivek, jež mu usnadní výběr přiléhavých ekvivalentů. Slovník je doplněn přehledem výslovnosti, gramatickým minimem a tabulkami časování nepravidelných sloves. Svým obsahem a rozsahem je nejen vhodnou pomůckou pro studenty portugalštiny, ale je i bohatým zdrojem informací pro překladatele a tlumočníky. V neposlední řadě může být velmi přínosný i Portugalcům a Brazilcům se zájmem o češtinu.

      Portugalsko-český slovník
    • Portugalština

      • 509 stránek
      • 18 hodin čtení
      4,0(12)Ohodnotit

      Tato učebnice obsahuje 25 výkladových lekcí, jež jsou rozděleny vždy na dvě části s vlastním gramatickým výkladem a cvičeními, a 5 lekcí opakovacích, které shrnují a procvičují gramatiku a slovní zásobu předcházející části. Úvodní texty lekcí jsou tvořeny převážně dialogy, založenými na aktuálním mluveném jazyce. V pokročilejších lekcích jsou dialogy doplněny souvislými texty vztahujícími se k reáliím portugalsky mluvících zemí a ukázkami literárních textů. V padesáti samostatných jednotkách je obsažena veškerá gramatika portugalského jazyka potřebná pro běžnou komunikaci. Lekce jsou strukturovány tak, aby vyhovovaly různému tempu výuky. Úsilí studujícího vychází učebnice vstříc mimo jiné pestrostí cvičení, rozmanitostí a zábavností textů. Učební látka je zaměřena na evropskou portugalštinu, nejvýraznější rozdíly mezi variantou evropskou a brazilskou jsou uváděny v poznámkách. Učebnice je určena především pro výuku ve školách a kursech, ale vzhledem k tomu, že je doplněna 2 audio CD a gramatický výklad je pokud možno co nejstručnější, může dobře sloužit i pro samostatné studium.

      Portugalština
    • V částečně autobiografickém románu Hippie se Paulo Coelho vrací do svého mládí, do bouřlivé doby přelomu 60. a 70. let 20. století. Na pozadí hlavní linie vyprávění, líčícího cestu dvou mladých lidí – Paula a Karly – za duchovním poznáním do Nepálu, sledujeme celosvětové hnutí hippies i dramatické události jara roku 1968 ve Francii. Paulo a Karla se setkávají v Amsterodamu, kde Paulo doufá najít nové životní impulzy, nakonec se však nechá přesvědčit a nastoupí s Karlou do autobusu směřujícího do Káthmándú. Dlouhá cesta a nevelký okruh cestujících poskytují autorovi prostor pro líčení dalších událostí i lidských osudů.

      Hipík
    • Publikace zahrnuje soubor studií mezinárodních badatelů v oblasti portugalské filologie, kultury a didaktiky. Do publikace přispěla čtyřicítka autorů ze čtrnácti univerzit (z dvanácti zemí), na nichž se portugalistika vyučuje jako diplomní obor. Shromážděné studie jsou věnovány aktuálním problémům portugalského jazyka, literatury a kultury.

      Língua Portuguesa na Europa Central: estudos e perspetivas