Leporelo s proseknutými otvory. Na příběhu veselého cvrčka a pracovitých mravenců si malí čtenáři uvědomí, že každý má v životě své místo, každý může být druhým prospěšný. Nejdůležitější je ovšem porozumění, soucit a nesobecké přátelství.
"Šťastný princ a jiné pohádky", které spatřily světlo světa téměř před sto lety, představují trvalé hodnoty v díle anglického básníka a dramatika irského původu Oscara Wilda. "Wildovy pohádky," jak poznamenává v doslovu k českému vydání v roce 1959 Arnošt Vaněček, "nejsou odvozeny zlidových pramenů, ale jsou tvorbou výlučně literární, stejně umělou jako jeho básně, povídky i eseje a hry. V jeho pohádkách nevítězí vždycky dobro a ani zlo není pokaždé ve své skutečné podobě potrestáno. Je však vždy souzeno autorovým jemným výsměchem a ironií." Pozorný čtenář pozná, že autor oceňuje nejvyšší lidské hodnoty , že stojí za svými hrdiny, i když je často nechává prohrát. Vždyť i on sám boj s pokryteckou morálkou své doby prohrál. Pro svou morální čistotu a vytříbenou básnickou hodnotu mají pohádky Oscara Wilda pevné místo v naší překladové literatuře. Předkládáme je zkušeným a vyspělým čtenářům mladé generace... Pohádky: Šťastný princ, Slavík a růže, Sobecký obr, Oddaný přítel, Podivuhodná Raketa, Mladý král, Dítě hvězdy.
Trojici výjimečných detektivek Agathy Christie tentokrát spojuje motiv několikanásobné vraždy. Po stopách sériového zločince se nejprve vydá slavný belgický detektiv Hercule Poirot, a to v románu z roku 1936 nazvaném Vraždy podle abecedy. V neúprosném rytmu popěvku Deset malých černoušků se vraždí i v jednom z nejslavnějších, nejděsivějších a nejdůmyslněji propracovaných děl detektivní literatury, jež vyšlo v roce 1939. A do třetice příběh o násilných úmrtích, která se odehrála před čtyřmi tisíci lety ve starém Egyptě – tato jediná autorčina detektivka umístěná dějově do pradávné minulosti nese příznačný název Nakonec přijde smrt…
Slavné Wildovy pohádky z jeho dvou sbírek Šťastný princ a Dům granátových jablek rafinovaně propojují záměrně prosté výrazové prostředky s nesmírně vizuálně působivou obrazností a ušlechtilým etickým poznáním. 01-086-84
Na sídlo vybudované na ostrově v kdesi v devonském hrabství je pozváno deset lidí, kteří spolu na první pohled nemají naprosto nic společného. Snad kromě toho, kdo je pozval. Hostitel se však zatím neobjevil. Místo toho se při večeři ozve zvláštní hlas z gramofonu, který každého z hostů obviní ze zločinu. Nedlouho poté je první z hostů nalezen mrtev. Napětí začne sílit, neboť začíná být jasné, že vrah je zřejmě na ostrově a chystá se znovu udeřit - přesně podle dětské říkanky...
Osm povídek. První ze svazků povídek znamenitého anglického humoristy, v němž se setkáváme s komorníkem Jeevesem, který se stal ztělesněním laskavého, nápaditého a hřejivého Wodehouseova humoru.
Na scénu opět přichází nepřekonatelný sluha Jeeves, perla mezi komorníky. Navštívíme s ním svět anglických lordů, který v sobě má milou starosvětskost a nevyčerpatelnou nápaditost.
Jedna z nejslavnějších postav světové detektivní literatury – Chestertonův otec Brown – přichází za českými čtenáři, aby opět oslňovala svými podivuhodnými schopnostmi řešit záhady. Četba Chestertona přináší i zážitek z výsostného literárního díla, jiskřícího nápady a moudrým poznáním. Kniha vychází v mistrném moderním překladu J. Z. Nováka. Svazek obsahuje kromě eponymního příběhu povídky Postava v průchodu, Hlava Caesarova, Ráj zlodějů a U Zlomené šavle.
Česko-anglické vydání proslulé komedie irského dramatika Oscara Wilda. Anglický autor irského původu uvádí svou nejúspěšnější komedii podtitulem Lehkovážná komedie pro vážné lidi. Konverzační komedie o lásce a námluvách ve vyšší anglické společnosti, která skýtá autorovi nepřebernou studnici inspirace. Autor nešetří břitkým humorem. Co replika to vtip či bonmot. Stejně vtipné jsou i situace, které přinášejí neustále nové překvapivé zvraty. To vše a nenapodobitelný suchý anglický humor láká divadelníky k novým a novým inscenacím. Na své si přijde i čtenář této hry. Souběžný anglický text.... celý text
Knížka povídek členěná na dvě části - první část "Čeho svědkem byl Henry" - povídky, které vyslechl číšník Henry od zákazníků. Druhá část "Host z pokoje do dvora ve třetím patře" - čtyři povídky mají podobný rámec. V životě každé z postav nastal v jistou chvíli zlom a čtenář je svědkem toho, jak s touto "příležitostí" každý z nich naložil
Strašidlo cantervillské - Hylo-idealistická romance
Těžký osud poctivého anglického strašidla, které musí sdílet svůj zámek s hlučnou americkou rodinkou, vylíčený s vtipem i nostalgii - humorně tajuplný příběh, jedna z prvních prací známého anglického dramatika, vysmívající se anglickým snobům i americkým zbohatlíkům.
Román Obraz Doriana Graye řeší některé mravní otázky společenských vztahů na sklonku minulého století v Anglii. Mladý boháč a zhýralec, zjišťuje stopy vlastního nezřízeného života na tváři svého portrétu, zatímco jeho zevnějšek zůstává ušetřen jakýchkoliv změn. Až do tragického rozuzlení příběhu podléhá čtenář vybroušenému dialogu, sleduje autorovy duchaplné sentence a kritiku společenského šosáctví a cynismu.
Román Obraz Doriana Graye řeší některé mravní otázky společenských vztahů na sklonku minulého století v Anglii. Mladý boháč a zhýralec, zjišťuje stopy vlastního nezřízeného života na tváři svého portrétu, zatímco jeho zevnějšek zůstává ušetřen jakýchkoliv změn. Až do tragického rozuzlení příběhu podléhá čtenář vybroušenému dialogu, sleduje autorovy duchaplné sentence a kritiku společenského šosáctví a cynismu. Strašidlo cantervillské - Hylo-idealistická romance Těžký osud poctivého anglického strašidla, které musí sdílet svůj zámek s hlučnou americkou rodinkou, vylíčený s vtipem i nostalgii - humorně tajuplný příběh, jedna z prvních prací známého anglického dramatika, vysmívající se anglickým snobům i americkým zbohatlíkům.
Zjednodušený text klasického románu pro středně pokročilé studenty angličtiny. Součástí knihy je slovník s více jak 200 slovíčky přeložených z angličtiny do češtiny.
Slavná "salonní komedie" mistra břitkého anglického humoru. Vyhrají intriky a korupce nad čestnými postoji? I takové otázky klade konverzační komedie, která s neodolatelným kritickým humorem líčí londýnské vyšší kruhy z doby, kdy se zde pohyboval i slavný a provokativní autor Oscar Wilde.
Soubor netradičních pohádek, ve kterých se skrývají satira, kritika a podobenství, napsal irský dramatik, básník a prozaik Oscar Wilde (16.10.1854 – 30.11.1900) jako jedno ze svých prvních děl v roce 1888. Příběhy se dočkaly mnoha adaptací, vznikla podle nich dokonce i hudební díla. Naše dvojjazyčná verze obsahuje originální text v angličtině a zrcadlový český překlad. Zároveň jsou v anglickém textu okomentovány zajímavé gramatické jevy a slovní spojení. V příloze naleznete přehled anglické gramatiky.
Dobrodružství, příhody a nehody tří přátel a jednoho psa na dvou prázdninových cestách, šťastně spojující humor se sentimentem. Vychází v novém překladu mladého překladatele Milana Žáčka, který cítí a myslí jako autor, a čtenáři jistě ocení lehkost a plynulost jeho stylu.
V prostředí poživačného Říma rozvíjí příběh stárnoucí ženy, vdovy po americkém milionáři a někdejší herečky, která hnána sexem a touhou přesvědčit se, že dosud vzdoruje přicházejícímu stáří, se stane trapnou obětí římského gigola.
Grafický román podle slavné předlohy z pera Jerome Klapky Jeromeho. Příběh začíná setkáním tří dobrých přátel. Obklopeni tabákovým dýmem si vzájemně začnou stěžovat na přerůzné neduhy, které je poslední dobou pronásledují. Po pečlivém rozboru všemožných nemocí a problémů pánové usoudí, že jediné, co jim může zachránit psychické i fyzické zdraví, je příjemná dovolená. A tak se rozhodnou vyrazit i se psem Montmorencym na řeku. Tak začíná nesmrtelná kniha Tři muži ve člunu, kterou bez velké nadsázky můžeme označit za základ moderního britského humoru. Dočkala se mnoha filmových i televizních zpracování a časopis Guardian ji zařadil mezi padesát nejvýznamnějších literárních děl všech dob.
Nalezením mladého chlapce, který se ztratil, je pověřen mladý detektiv Dirk Wallace. Zpočátku to vypadá jako běžné pátrání, později to přerůstá v složitý boj s rozsáhlou skupinou zločinců.
G. K. Chesterton, jeden z nejplodnějších a nejúspěšnějších anglických spisovatelů první poloviny 20. století obohatil detektivní žánr ve svých povídkách o charakteristickou postavu nenápadného katolického kněze Browna, jehož zdravý rozum a železná logika doplněná intuicí a důvěrnouznalostí lidské duše řeší nejrůznější zločiny a tajemné události. Populární seriál detektivních povídek autor uveřejňoval od roku 1910 až do své smrti v roce 1936 a celkem jich napsal čtyřicet osm.
Případy otce Browna.
G. K. Chesterton (1874-1936) patří mezi nejplodnější anglické spisovatele první poloviny 20. století. Je autorem mnoha literárních děl i náboženských pojednání. Nesmrtelně se zapsal do literatury jako autor neobvyklého detektiva otce Browna, svérázné, na první pohled poněkud směšné postavičky v kněžském rouchu, jenž na rozdíl od svého „kolegy" Sherlocka Holmese neřeší případy za pomoci chladné dedukce, ale díky hluboké znalosti lidské povahy a psychologie.
V díle Jamese Hiltona zaujímá román Ztracený obzor zvláštní místo. Je to jeho nejzajímavějši, nejpoutavější a myšlenkově nejzávažnější kniha. Tento brilantně vyprávěný napínavý příběh z exotického prostředí, příběh snově poetický a symbolický, je podobenstvím o pohádkovém ráji na Zemi, v němž může být člověk šťastný, když se dokáže zbavit všeho, co ho poutá k vnějšímu světu. Současně ale podobenstvím o tom, že ani ráj by neměl být člověku vnucován. Ve třicátých letech, za povstání Baskulu, jsou čtyři osoby uneseny letadlem do odlehlých, nezmapovaných končin tibetských velehor, do lamaserie Šangri-La. Toto podivuhodné prostředí se zdá vysněným rájem hlavní postavě příběhu, konzulárnímu úředníku Conwayovi, zatímco mnohem mladší Mallinson v něm vidí vězení, z kterého chce za každou cenu uniknout. Nejen tito dva, ale všechny postavy románu jsou lidé obyčejní, někdy trochu směšní a zároveň nešťastní, avšak maji vynikající lidské vlastnosti, kterými získali svému autorovi oblibu čtenářů. V jejich lidskosti spočívá nejcennějši odkaz Jamese Hiltona. 7. vydání, v tomto překladu vydání první.... celý text
Poklidnou dovolenou Adama Dalglieshe naruší vražda známého spisovatele
Maurice Seton byl slavným autorem detektivek – ale žádná z vražd, které vykreslila jeho představivost, se nevyrovná hrůznosti jeho vlastní smrti. Když je Setonovo tělo nalezeno na dně plující loďky, začne se mezi jeho podivnými sousedy šířit děs. Teď je na superintendantovi Dalglieshovi a jeho výstřední tetě, aby odhalili šokující pravdu o Setonově minulosti. Jenže pak nastane nečekaný obrat v podobě další vraždy.
Novela Malvína z Bretaně vychází roku 1916, kdy její autor má za sebou otřesnou zkušenost první světové války. Jerome Klapka Jerome nebyl přijat do armády pro svůj vysoký věk, bylo mu již padesát pět let, ale nabídl své služby francouzskému červenému kříži a válku strávil přímo nabojištích jako řidič ambulance. Válečné zážitky poznamenaly jeho tvorbu, z níž se vytrácí charakteristický humor. Malvína z Bretaně stojí někde na půli cesty. V knize se setkávají břitký vtip i nostalgický smutek. Především se ale jedná o nesmírně svěží, kouzelný a laskavý příběh o náhodném setkání válečného pilota a víly a o tom, co to všechno způsobilo. Obsahuje další povídky Jelenicové rukavičky, Dům s vyhlídkou na holou zeď. Prémie 20. ročníku edice Máj.
Anglicko-český zrcadlový text pro mírně pokročilé.
Bilingvní texty, součást moderní výuky jazyků, nabízejí:
- učení přirozeným způsobem: přímým kontaktem s jazykem
- okamžitou zpětnou vazbu na mateřský jazyk porovnáním s překlady renomovaných překladatelů
- lexikální a gramatický komentář pod čarou
- slovní zásobu v kontextu
- přímý kontakt s literárními díly v originále a v nezkrácené podobě
- autentický text jako motivační element
Městečko obsadí okupanti a vyvolají svým chováním silnou nenávist tamějších obyvatel, podpořenou vědomím, že půdu pro invazi připravil místní zrádce. Velící štáb se nastěhuje k starostovi, který se snaží spolu se zdejším lékařem občany chránit. Okupanti vystupují neomaleně a panovačně, rozhodují o životech lidí a cítí se už jako vítězové, ale brzy poznají, jaké to je, být izolován v cizí zemi, nenáviděn - a mít stále strach. Obyvatelům totiž dojde trpělivost...
Jazyková úroveň: Mírně pokročilí
Když se jedna americká rodina nastěhuje do starého domu v Anglii, nečeká, že jej bude obývat společně s někým neznámým. Stejně tak – onen neznámý – velmi starý duch, který bydlel v Cantervillském zámku stovky let, také neočekává, že bude muset sdílet svůj domov s nimi! Naneštěstí pro toho starého, velmi mrzutého cantervillského ducha se mu jeho záměr vyhnat nechtěné hosty z domu jen tak nepodaří.
Nahrávky ZDARMA na www.infoa.cz
Klasická komedie o stárnoucím muži, který se marně snažil vychovat ze své mladé schovanky Anežky budoucí poslušnou manželku patří mezi skvosty francouzské veselohry. Vychází v překladu J. Z. Nováka jako 72. svazek edice D.
Tři divadelní hry představující vrchol dramatické tvorby Oscara Wilda. Wildova verze biblického příběhu Salome, kterou nejprve vyprávěl a později na žádost svého přítele za jediný večer sepsal, se stala pro svou stručnost a básnivost libretem pro stejnojmennou velkou operu Richarda Strausse. Ideální manžel už nese základní prvky wildovské "lehkovážné komedie". Své umění paradoxu, elegantní kombinace a dobového glosování společnosti v brilantních dialozích dovedl ještě k větší dokonalosti ve své nejúspěšnější hře Jak je důležité mít Filipa, která ani po více než sto letech od svého vzniku neztrácí nic ze své schopnosti originálně pobavit.
Anglický autor irského původu uvádí svou nejúspěšnější komedii podtitulem Lehkovážná komedie pro vážné lidi. Konverzační komedie o lásce a námluvách ve vyšší anglické společnosti, která skýtá autorovi nepřebernou studnici inspirace. Autor nešetří břitkým humorem. Co replika, tovtip či bonmot. Stejně vtipné jsou i situace, které přinášejí neustále nové překvapivé zvraty. To vše a nenapodobitelný suchý anglický humor láká divadelníky k novým a novým inscenacím. Na své si přijde i čtenář této hry.
V krátkých povídkách, doprovázených barevnými obrázky, které vždy ještě doplňují text, dovídají se děti nejenom o tom, jak poznat jednotl. stromy, ale také čím je který druh užitečný, co se z kterého dřeva vyrábí, čím jsou jednotl. stromy zajímavé. Povídky vyprávějí hl. o javoru, ovoc. stromech, topolu, kaštanu, dubu, buku, akátu, lípě, jeřábu, bříze, olši, vrbě, ořechu a jehlič. stromech.