Publikace obsahuje nejen kompletní bibliografii české literatury vydané v překladech v uvedených letech, ale i rozsáhlou studii, jejíž autorkou je polská bohemistka Joanna Gosxzynska. Záběr zde publikované studie je přitom široký: nabízí ucelený pohled na systematickou práci řady polských nakladatelů, odráží se v ní jak značná zásluha polských překladatelů na péči o českou literaturu, tak i setrvalý zájem polských čtenářů. Všeobecný přehled o české situaci v Polsku je doplněn detailními vhledy do některých epizod této zprostředkovatelské práce. Ty uvádějí čtenáře do historie recepce české literatury přesahující milník roku 1989 - například peripetie s domestifikací překladu Haškova Švejka či geneze čtenářského úspěchu Bohumila Hrabala v polské kultuře. Sama bibliografie, čítající více než 900 položek, pak odráží vývoj zájmu o české autory. Tato publikace se tak stává přínosným dokumentem, který dokládá postavení české literatury i její žánrové zastoupení.
Katarzyna Slowikova Knihy



S@mota na síti
- 288 stránek
- 11 hodin čtení
"S@mota" - román tak moderní, jak jen to je možné: s internetem, s elektronickými letenkami, s dekódováním genomu a s SMSkami. Zároveň však také tradiční jako klasická love story. Román o lásce na internetu. O té největší, té vysněné, o takové, "u které si pobrečíme a zatají se nám dech". Až přečtete tuto knihu, budete vědět, že virtualita internetu je jen pouhá konvence a že e-mail a psaní doručené poslíčkem si ve skutečnosti nemusí být tolik vzdálené