Téa Obrehtová se zabývá složitými rodinnými vztahy a tajemstvími, které se skrývají v minulosti, často zasazenými do postkonfliktních společností. Její styl se vyznačuje lyričností a evokativním jazykem, který vtahuje čtenáře do jejích příběhů. Prostřednictvím své prózy zkoumá témata paměti, identity a neoddělitelného pouta mezi generacemi. Obrehtová dokáže mistrně vytvářet atmosféru a postavy, které rezonují dlouho po dočtení.
Sil und ihre Mutter fliehen in die versinkende Inselstadt Island City, wo die Mutter als Bergungstaucherin arbeitet. Im maroden Wohnturm «Morgenlicht» begegnen sie der geheimnisvollen Bezi Duras und einer neuen Freundin. Als die Mutter verschwindet, steht Sil vor der Entdeckung ihrer Vergangenheit. Téa Obreht schildert eine poetische Suche nach Wahrheit und Hoffnung.
There's the world you can see, and then there's the one you can't. After being expelled from their ancestral home, Silvia and her mother arrive in Island City, where they live and work at The Morningside, a dilapidated luxury tower managed by Silvia's aunt, Ena. Feeling adrift, Silvia struggles with her mother's secrecy about their family's past, knowing little about her origins or the reasons for their departure. Ena offers a glimpse into their heritage through folktales of a beautiful, communal homeland, contrasting sharply with Silvia's lonely existence. Captivated by these stories, Silvia begins to see the world through a lens of magic and becomes fixated on the enigmatic Bezi Duras, a reclusive resident of the penthouse who only ventures out at night with her three massive hounds. As Silvia embarks on a quest to uncover the truth about Bezi and her own haunted history, she risks everything in the process. This novel explores the narratives we share and those we keep hidden, as characters seek to understand their origins and envision their futures. Startling, inventive, and profoundly moving, it delves into the complexities of storytelling and identity.
Natáliin dědeček zemřel za zvláštních okolností a mladá dívka pátrá po vzpomínkách z dětství, aby odhalila jeho pravou podstatu. „Vše, co je zapotřebí, aby člověk pochopil, kdo byl můj dědeček, spočívá ve dvou příbězích: o tygrově ženě a o nesmrtelném muži," říká Natálie a vydává se na fascinující cestu přes válkou roztržený Balkán. Při hledání svých kořenů se setkává s nevysvětlitelnými událostmi a zjišťuje, že kouzlo života spočívá v příbězích, které nelze vyprávět každému, ale přesto dodávají existenci krásu a smysl. Autorka, mladá americká spisovatelka s balkánskými kořeny, vytváří román, který evokuje magický realismus a je zařazen mezi nejlepší současné autory do 40 let. Příběh se odehrává na válkou rozvráceném Balkáně, avšak neupozorňuje na konkrétní činy či místa. Hrdinové se pohybují v tekutém bezčasí, kde vyprávění plynule přechází do mytické minulosti. Odpovědi na otázky jako: Opravdu se v lesích pohybuje tygr? Kde skončila legendární puška? Může kávová sedlina vyvěštit smrt? Kdo postavil zlatý labyrint? Existuje nesmrtelný muž? A kdo je jeho neviditelný strýc? zůstávají v tajemství.