Knihobot

Margaret Jull Costa

    Margaret Jull Costa je uznávaná překladatelka, která zprostředkovává literární poklady španělsky a portugalsky mluvících autorů anglicky mluvícímu publiku. Její překladatelský styl vyniká schopností zachytit jemné nuance a poetickou krásu originálních děl. Costa svými překlady umožňuje čtenářům objevovat a oceňovat rozmanitost a bohatství iberské literatury. Její práce je klíčová pro mezinárodní uznání těchto literárních tradic.

    Your face tomorrow. 1, Fever and spear
    Láska. Vybrané citáty
    Seeing
    The Penguin Book of Spanish Short Stories
    Kain
    Vzpomínej na mě zítra při bitvě
    • 2021

      A vibrant collection of classic Spanish short stories and hidden gems alike, compiled by celebrated translator Margaret Jull Costa A Penguin Classic This exciting collection celebrates the Spanish short story, from its modern origins in the nineteenth century to the remarkable work being written today. Featuring over fifty stories selected by revered translator Margaret Jull Costa, it blends hidden gems and old favorites, surprising new voices and giants of Spain's literary culture, from Emilia Pardo Bazán and Leopoldo Alas, through Mercè Rodoreda and Manuel Rivas, to Javier Marías. Brimming with romance, horror, history, farce, strangeness and beauty, and showcasing alluring hairdressers, war defectors, vampiric mothers, and talismanic mandrake roots, the daring and entertaining assortment of tales in The Penguin Book of Spanish Short Stories will be a treasure trove for readers.

      The Penguin Book of Spanish Short Stories
    • 2015

      Láska. Vybrané citáty

      • 128 stránek
      • 5 hodin čtení
      3,9(195)Ohodnotit

      Inspirativní výbor citátů z děl Paula Coelha je tentokrát zaměřený myšlenky o lásce v mnoha jejích podobách, které pronášejí postavy jeho četných románů, ale i autor sám ve svých fejetonech.

      Láska. Vybrané citáty
    • 2014

      Nevěra

      • 232 stránek
      • 9 hodin čtení
      3,1(41653)Ohodnotit

      Lindě je 31 let a podle mínění všech vede dokonalý život: bydlí ve Švýcarsku, v jedné z nejbezpečnějších zemí světa, má skvělé manželství, milujícího manžela, roztomilé a způsobné děti a zaměstnání novinářky, na které si nemůže stěžovat. Rutina a předvídatelnost každodenního života v ní však začínají budit pochybnosti. Už nedokáže snášet úsilí, které musí vynakládat, aby vypadala šťastně, zatímco ve skutečnosti k životu pociťuje nesmírnou apatii. To všechno se změní, když se setká s mužem, s nímž si v době dospívání byla citově blízká. Jacob je teď úspěšný politik a během interview, které s ním Linda pořizuje, v ní posléze vzbudí něco, co už dávno nepocítila: vášeň. Linda teď udělá všechno pro to, aby si tuto nedosažitelnou lásku vybojovala. Bude muset klesnout až na samé dno lidských citů, aby nakonec došla vykoupení.

      Nevěra
    • 2012
      4,1(13968)Ohodnotit

      Mladý muž zabil vlastního bratra. Za svůj čin byl potrestán vyhnanstvím a nesmazatelným znamením na čele. Muž se jmenoval Kain a jeho příběh je znám už přes dva tisíce let. Biblický příběh o Kainovi podnítil během času bezpočet nejrůznějších výkladů a úvah o otázkách viny a trestu, o povaze boží spravedlnosti a osobní odpovědnosti. V neortodoxním podání Josého Saramaga jde o vyprávění plné humoru a pomalu stupňovaného napětí. Kain putuje napříč světem starozákonních příběhů a občas do nich nečekaně zasáhne. Setká se s Abrahámem a v poslední chvíli zaskočí za anděla s porouchaným křídlem, přijme práci v Lotově domě, vyslechne kosmologikou debatu mezi Jozuem a Hospodinem před pádem Jericha a nakonec nastoupí na archu s Noemovou rodinou. Především však vede vzdorný dialog s Bohem, jehož rozhodnutí považuje mnohdy za krutá a nespravedlivá. A když usoudí, že člověk a Bůh se navzájem nikdy nedokážou pochopit, odhodlá se k zoufalému činu.

      Kain
    • 2011

      Alef

      • 248 stránek
      • 9 hodin čtení
      3,4(25313)Ohodnotit

      Ve svém nejnovějším díle se autor vrací k motivu pouti: tentokrát se vydává na cestu po Transsibiřské magistrále. Putování hrdinů knihy se odvíjí ve znamení symbolu Alef, který pro autora v duchu magické tradice představuje bod, v němž se vše sbíhá a v němž můžeme v jediném okamžikuspatřit vše.

      Alef
    • 2010

      Putování jednoho slona

      • 184 stránek
      • 7 hodin čtení
      3,8(8930)Ohodnotit

      Saramago se pro svůj román o sloním putování inspiroval skutečnou událostí. Zhruba v polovině 16. století se totiž portugalský král Jan III. rozhodl vyslat přes celou Evropu slona indického, který předtím dva roky strádal v zapomenutém koutě jeho lisabonského paláce. Měl se měl stát velkolepým svatebním darem pro jeho švagra, arcivévodu rakouského a mimo jiné i titulárního českého krále Maximiliána II. Habsburského. Příběh slona Šalamouna, který za doprovodu vojenské eskorty prochází přes prašné kastilské pláně až k pobřeží Středozemního moře, aby se po jeho vlnách přeplavil od italského Janova, odkud se přes zasněžené Alpy dostane až do Vídně, je především podobenstvím o lidském bláznovství. Ať už jde o šílené nápady mocných, které někdo musí uskutečnit, nebo o představy prostých lidí, kteří si během cesty do exotického tvora promítají všechno možné. Barvité líčení různých krajů a lidských mravů je zábavné a poučné zároveň.

      Putování jednoho slona
    • 2009

      V knize Vítěz je sám se Paulo Coelho vrací k důležitým myšlenkám z románů Jedenáct minut a Záhir. Předkládá čtenářům román plný napětí, věrný obraz světa, v němž žijeme a kde se natolik upínáme k bohatství a úspěchu za každou cenu, že mnohdy neslyšíme, co nám říká naše vlastní srdce. V románu Vítěz je sám nás Paulo Coelho zavádí na Filmový festival v Cannes, kde se schází takzvaná Supertřída – lidé, kteří se proslavili ve vysněném světě módy a filmu. Někteří z nich se dostali až na samotný vrchol a obávají se, že své skvělé postavení ztratí. V sázce jsou peníze, moc a sláva – tedy hodnoty, pro které je většina lidí ochotna udělat cokoliv a za jakoukoliv cenu. Na tomto moderním „jarmarku marnosti“ se setkávají ruský milionář Igor, král módy Hamid, původem z Blízkého východu, americká herečka Gabriela, dychtící po hlavní roli, ctižádostivý policejní vyšetřovatel Savoy, který doufá, že vyřeší největší případ svého života, a Yasmine, modelka stojící na počátku úspěšné kariéry. Komu z nich se podaří v některém z mnoha snů, které jim okolní svět nabízí, rozpoznat svůj vlastní sen a uskutečnit ho?

      Vítěz je sám
    • 2009

      Brida

      • 235 stránek
      • 9 hodin čtení
      3,5(1302)Ohodnotit

      Třetí román oblíbeného autora z roku 1990, ve kterém navazuje v jiné poloze na svůj proslavený román Alchymista. Brida je skutečný příběh jedné z nejmladších učitelek čarodějnické tradice. Ve stále témž duchu, jemuž vděčí za svůj světový věhlas, Paulo Coelho vypráví o prvních krocích tehdy jednadvacetileté dívky, která se jednoho dne rozhodla, že svůj osud spojí s tajemstvími magie. Brida O’Fern, mladá Irka z Dublinu, se vždy zajímala o mystiku. Navštěvovala různé kurzy, v knihkupectvích listovala v knihách pojednávajících o dávných tajemstvích. Díky ponaučením Mága z Folku a své učitelky Wiccy se seznámí s Tradicí Luny, je zasvěcena za jarní rovnodennosti a poznává muže, s nímž chce spojit svůj další život, navazující na starobylé duchovní tradice. Příběh Bridy, která v osmdesátých letech minulého století hodlá jít cestou duchovního hledání podle dávných keltských tradic, spojuje autor s osudem mladé Loni v posledních dnech obléhání katarské pevnosti Montsegur v Okcitánii 13. století.

      Brida
    • 2008

      Death at Intervals

      • 196 stránek
      • 7 hodin čtení
      3,8(569)Ohodnotit

      In an unnamed country on the first day of the new year, people stop dying. For several months undertakers face bankruptcy, the church is forced to reinvent its doctrine, and local 'maphia' smuggle those on the brink of death over the border where they can expire naturally.

      Death at Intervals
    • 2007

      U řeky Piedra jsem usedla a plakala

      • 172 stránek
      • 7 hodin čtení
      3,7(84162)Ohodnotit

      Další z románů známého brazilského autora, publikovaný v Brazílii v roce 1994, vypráví příběh, v němž se prolínají fiktivní postavy – irská představitelka kultu „wicca“, novodobé severoamerické „valkýry“, mladá španělská dvojice.

      U řeky Piedra jsem usedla a plakala