Už dlouhé roky hraje pro ženy z rodu Parkerů zelený kámen bohů magickou roli. Ani designérka Mila není výjimkou, její šperky se těší věhlasu i daleko za hranicemi Nového Zélandu. Když se jí do rukou dostane vzácný amulet, okamžitě cítí jeho moc. To ovšem ještě netuší, že v životě jejích předků sehrál tragickou úlohu a že ovlivní i její osud.
Schon seit jeher spielt der Pounamu, der heilige Grünstein der Maori, bei den Frauen der Familie Parker eine geradezu magische Rolle. Auch die junge Mila bildet da keine Ausnahme: Ihre Schmuckdesigns sorgen in Auckland für großes Aufsehen. Als sie aus der Hand eines attraktiven Fremden ein perfekt gearbeitetes Amulett entgegennimmt, spürt sie sofort, wie einzigartig es ist. Doch noch weiß Mila nicht, welch verhängnisvolle Folgen das Schmuckstück für ihre eigene Urgroßmutter hatte. Können die Wunden der Vergangenheit endlich heilen? Und bestimmt dieses Liebesamulett auch Milas Schicksal?
Stella se snaží vést poklidný život na Novém Zélandu. Ráda by také zapomněla na Olivera, po němž jí zůstala památka v podobě zraněného srdce a dcery Holly. Po letech života v osamění konečně otevřela své srdce novému muži. Zároveň ale ohlásí svou návštěvu Oliver a Stella má zlé tušení.
„Milá Sarah, kéž bych ti to všechno mohla sdělit osobně… Tvá matka byla moje nejlepší přítelkyně…“ Když si novinářka Sarah přečte v den svých třicátých narozenin tento dopis, nemůže uvěřit, co se právě dověděla: slavný německý badatel Ludwig Dehn, kterého nařkla z odcizení maorských památek, je její pradědeček! Šokovaná nečekanou zprávou se Sarah vydává odhalit tajemství i prokletí, jaké její pravý původ nese.
Dona opustila Skotsko, protože jí připadalo těsné, a usadila se v Londýně. Teď se plná výčitek vrací na pohřeb rodičů, kteří měli podivnou nehodu. Dědictví – zámek a palírna whisky – je pro ni těžké břímě a Dona váhá, zda vše prodat, anebo zachovat. Mistr palírník Alister ji od prodeje odrazuje, zatímco snoubenec Gordon ji k němu nutí, každý s odlišným motivem. Komu má důvěřovat?
Líza s Richardem se vystěhovali na Nový Zéland, jenže manželství s násilníkem je pro ni nesnesitelné. Útěchu, pochopení a lásku najde Líza v náruči Ronga, polovičního Maora. Narození jejich syna Rufuse se však pro oba milence stane osudovým mezníkem a je otázkou času, zda se někdy někdo dozví strašlivou pravdu…
Vivian slíbila umírající matce, že se vypraví za svým otcem na Nový Zéland. Jenže ten se k ní chová tak cize, že zklamaná dívka se rozhodne odjet s nevlastním bratrem mezi Maory. Když Vivian v posledním maorském hradišti vyslechne příběh starého Matui, začne jí plno věcí konečně dávat smysl – a naopak se vynoří nové otázky.
Maorská princezna Ahorangi žije mezi bílými osadníky. Když se nechá pokřtít na Lucii, její otec pronese krutou kletbu a ta se postupně naplňuje: tragédie, nenávist a intriky provázejí ji i její potomky. Na Nový Zéland přijede vzdálená příbuzná Eva a Lucie doufá, že právě ona zlé kouzlo zlomí. Jenže Eva se zamiluje do jejího vnuka Adriana a prokletí znovu ožívá…
Auckland 1920. Vivian ist nicht freiwillig nach Neuseeland gereist. Es war der letzte Wille ihrer Mutter, dass sie bis zur Volljährigkeit bei ihrem Vater lebt. Einem Mann, der sich nach ihrer Geburt aus dem Staub gemacht hat und der sie nun nicht gerade herzlich empfängt. Deswegen kommt es Vivian gelegen, dass sein Adoptivsohn Frederik sie auf eine Reise in die Bay of Islands mitnimmt. Er soll einen Artikel über einen alten Maori schreiben, dessen merkwürdiges Gebaren für einiges Aufsehen sorgt. Warum wehrt er sich so verbittert gegen das Denkmal zu Ehren jenes Missionars, der sich um die Maori so verdient gemacht hat? Während Vivian immer tiefer in die Geschichte des alten Mannes eintaucht, erkennt sie, dass diese eng mit ihrem eigenen Schicksal verknüpft ist...