Knihobot

Li Er

    15. říjen 1966
    Li Er
    石榴树上结樱桃
    Cherries on a Pomegranate Tree
    Coloratura
    Soudruh Nula
    • Kolosální román současného spisovatele Li Era nás zavádí do dob, v nichž se rodil čínský komunismus – od Májového hnutí roku 1919, podzemní činnosti v Šanghaji, přes založení sovětské republiky, boj proti nacionalistům a japonskému uchvatiteli, až po Dlouhý pochod, občanskou válku a vítězné Osvobození. Dokumentární fikce sršící humorem, v níž se to politickými vraždami jen hemží, bludiště úskoků, polopravd a lží, kterým se čtenář prodírá spolu s hlavním hrdinou celého dobrodružství, čínským intelektuálem, jehož stín se dál vznáší nad onou rozervanou zemí.

      Soudruh Nula
    • Coloratura

      • 306 stránek
      • 11 hodin čtení
      5,0(2)Ohodnotit

      Li Er is celebrated for his innovative fiction, garnering acclaim from both scholars and a dedicated readership. This landmark English translation of his novel, Coloratura, showcases his literary prowess and marks a significant moment in bringing his work to a broader audience. The book is a testament to his status as one of China's leading contemporary writers.

      Coloratura
    • As the only female village chief in the province, the pressure to succeed politically and personally on Kong Fanhua is enormous. Amid a crackdown on the controversial one-child policy, a pregnant runaway triggers a series of bizarre and seemingly intractable problems for Fanhua to solve involving ghosts, camels, Americans and more.

      Cherries on a Pomegranate Tree
    • 在“晚生代”作家的写作理念与实践中,很难看到宏大叙事。他们干的是与前辈作家完全不同的活计――日常生活、个人体验、形而下的感受,成为他们发现和表达的对象。在历经生活和写作的磨炼之后,“晚生代”作家缓缓变老,他们中的一批人行文也日渐老到,呈现各自独特的气质和价值,包括李洱。他最新的小说《石榴树上结樱桃》,让我们重新看到了一个厚重而又完整、颠覆而又有序的李洱。这部16万字的小说,描写了一个简单的当下生活的图景:村级选举。故事梗概是:现任村委会主任繁花巾帼不让须眉,一心为村民谋福利,论功劳论苦劳,都是连任的最佳人选。但就在选举前夕,横生枝节——关乎上台下台的计划生育工作出了岔子,一个妇女计划外怀孕,继而失踪。事出突然,繁花的部署被全部打乱,她决定将这起事件查个水落石出。就在进展中,秘密接二连三浮出水面:不但村委会班子里的几个人背着她四处拉选票,而且她最信任的、接班人竟然也“在背后捅她一刀”,这是致命的一刀。

      石榴树上结樱桃