Knihobot

Václav Bok

    14. leden 1939
    Cesty a život Jindřicha Hýzrla z Chodů
    Slovník středověké němčiny pro historiky
    Přehled německých dějin pro posluchače germanistiky
    Úvod do studia germanistiky
    Svatá Anežka Česká – princezna a řeholnice
    Glosář starší němčiny k českým pramenům
    • Na 1015 stranách jsou obsaženy německé termíny mající vztah k území Čech, Moravy a Slezska. Glosář mohou využít odborníci i jiní zájemci, kteří při své badatelské činnosti přicházejí do styku s německy psanými či tištěnými prameny ze staršího i raně novohornoněmeckého období.

      Glosář starší němčiny k českým pramenům
    • Jedinečná publikace vychází k 800. výročí narození svaté Anežky Přemyslovny, které připadlo na rok 2011. Jedná se o „katalog“ k výstavě „Svatá Anežka Česká – princezna a řeholnice“, kterou pořádalo Arcibiskupství pražské ve spolupráci s Národní galerií v Klášteře sv. Anežky České. Zároveň představuje první ucelený projekt představující tuto významnou osobnost široké české veřejnosti. Úvodní statě publikace jsou věnovány jak osobnosti samotné sv. Anežky České, tak dějinám Anežského kláštera, procesu svatořečení i okolnostem, se kterými je Anežčina postava nerozlučně spjata v dějinách našeho národa. Dále představuje na 300 exponátů, které se na výstavě objevily v textech našich předních odborníků doplněných o bohatou fotografickou dokumentaci. Poznámka (zdroj: Databáze Národní knihovny ČR): ISBN 978-80-260-4480-2 (v knize neuvedeno) * 978-80-7422-145-3 (chybné)

      Svatá Anežka Česká – princezna a řeholnice
    • Český šlechtic a válečník, Jindřich Hýzrle z Chodů (1575-1665), prožil svůj život na panovnických dvorech, cestách západní Evropou a bojištích turecké a třicetileté války. O svých četných zážitcích a dobrodružstvích zanechal zprávu v podobě bohatě ilustrovaných německy psaných pamětí, svérázné kombinaci životopisu, kroniky, cestopisu a vojenského pojednání. Publikace přináší edici jejich originálního znění s paralelním českým překladem, doplněnou o odborné studie k jeho životě a rukopisu pamětí. Formou faksimile je v knize navíc k zpřístupněn i vlastní originál rukopisu.

      Cesty a život Jindřicha Hýzrla z Chodů
    • Přehledně uspořádaný soubor literárních textů včetně oblasti Rakouska a Švýcarska vybraných s cílem přiblížit německou literaturu středoškolským studentům. Těžištěm této publikace jsou ukázky z literárních děl, ale lze v ní najít také uvedení do historických souvislostí v jednotlivých obdobích a životopisy významných autorů. Při tom je kladen velký důraz na období od druhé světové války až po současnost. Všechny ukázky byly vybírány s ohledem na jazykové možnosti středoškolských studentů. Uvedení německo-českého překladu slovní zásoby pod čarou usnadní četbu.

      Čítanka německých literárních textů. Deutschsprachige Literatur in Lesetexten
    • První svazek kritické edice Komenského korespondence zahrnuje 71 listů odeslaných a obdržených od roku 1628 do prosince 1638. Jedná se o dopisy z prvého lešenského pobytu, kdy Komenský navázal kontakty s předními představiteli dobové republiky učenců. Nejvýznamnějšími centry Komenského korespondenční sítě, kde byly dopisy z tohoto období psány či kam směřovaly, byly Lešno, Londýn, Gdaňsk a Amsterdam. Svazek obsahuje vedle předmluvy textově kritický aparát a věcné komentáře, regesty jednotlivých dopisů, bibliografický soupis, obrazové přílohy a rejstříky osob, prací a geografických názvů. První svazek korespondence Jana Amose Komenského připravili pracovníci oddělení pro komeniologii a intelektuální dějiny raného novověku Filosofického ústavu AV ČR PhDr. Martin Steiner, PhDr. Markéta Klosová, Ph.D., PhDr. Vladimír Urbánek, Ph.D., PhDr. Lucie Storchová, Ph.D. Mgr. Tomáš Havelka, Ph.D., , Mgr. Marcela Slavíková, Ph.D., a externí spolupracovníci Mgr. Kateřina Šolcová, Ph.D., a prof. PhDr. Václav Bok, CSc.

      Dílo Jana Amose Komenského. Opera omnia 26/I
    • Am 26. Juni 2001 wurde der Altgermanist Prof. Dr. Kurt Gärtner 65 Jahre alt. Die Trierer Universität veranstaltete zu seinem Jubiläum ein Festkolloquium, das sich mit Problemen der mittelhochdeutschen Lexikographie beschäftigte. Zahlreiche Freunde, Kollegen und Schüler haben darüber hinaus dem verdienten Forscher eine Festschrift vorbereitet, die das ganze Spektrum seiner Interessen widerspiegelt. Kurt Gärtner ist als Editor, Lexikograph, Sprach- und Literaturwissenschaftler bekannt, als Philologe im besten Sinne des Wortes, der die bewährten Methoden der Altgermanistik meisterhaft beherrscht, sich aber den neuen Erkenntnissen und Methoden seines Faches sehr aufgeschlossen gegenüber steht, was u. a. seine Beschäftigung mit den Möglichkeiten des Einsatzes von Computern bei Texteditionen nachweist. Die Beiträge der Festschrift zeigen durch ihre Menge und Vielfalt, wie groß der Freundeskreis des arbeitsamen und bescheidenen Gelehrten und Lehrers Kurt Gärtner ist und zu wie vielen Bereichen der Altgermanistik er beigetragen hat. Ein Zeugnis dafür ist u. a. das Verzeichnis der Schriften von Kurt Gärtner.

      Magister et amicus