Neobvyklý, přitažlivý román současné slovenské spisovatelky o všedních dnech a snech zralé ženy. Ariana je ve věku prvních velkých životní bilancí. Po matčině smrti hledá novou cestu a láska zejména na začátku této pouti hraje určující roli. Mladší, energický a přitažlivý Marek je protipólem bývalého manžela, jehož přístup ke vztahům i k životu připomíná dnes čím dál grotesknější postavy dříve dominujících mužských typů. Poetické vyprávění o plynoucích dnech přinášejících nové možnosti se postupně prolíná s fantaskním světem vzpomínek a představ. Vytváří překvapivý, ale uvěřitelný svět bohatý na obrazy ženami obvykle navenek skrývané. Motiv knihy, která pro Ariana představuje způsob hledání i sebevyjádření, dostává pozoruhodný rámec v metafoře hvězdy, jejímž skutečným předobrazem je známý pražský letohrádek.
Eva Maliti Knihy







Nebeské zrkadlo - Kaukazské rozprávky
- 172 stránek
- 7 hodin čtení
Rozprávky kaukazských národov vybrala a prerozprávala Eva Maliti-Fraňová. Podľa jednej prastarej legendy kedysi dávno lietal nad svetom boží posol s mešcom plným jazykov, ktorými chcel jeho pán - Boh - obdarovať ľudí a národy. Každému národu hodil z mešca jazyk, aby ľudia mali slová, ktorými nazvú všetko okolo seba aby sa mohli dorozumievať. Preletel ponad mnohé územia a rozdal národom jazyky. Keď už pomaly dokončoval svoju prácu, doletel nad vysoké končiare pohoria Kaukaz. Tu sa mu nečakane mešec roztrhol a na zem sa vysypala celá hrsť zvyšných jazykov. Tak sa stalo, že v skalnatých horských roklinách, kde vo veľmi ťažkých podmienkach prežíva len neveľký počet ľudí, si obyvatelia osvojili množstvo celkom rozličných jazykov a utvorili malé, až miniatúrne národy. Je ich tam vraj aj sto, ak nie viac. Sú medzi nimi nielen Oseti, Kabardi, Čerkesi, Balkari, Čečenci a Inguši, a tiež Abcházci a Rutulovia a Tati, ale aj Lakovia či Kumyci a mnohí, mnohí iní. Napríklad v Dagestane vedľa seba susedia dedinky, pričom v každej sa hovorí inou rečou. Ale dedinčania napriek tomu, že si nemôžu porozumieť, nažívajú v zhode a vo vzájomnej úcte. Obyvatelia Veľkého Kaukazu sa preslávili hrdosťou a zmyslom pre spravodlivosť. Svoje odveké predstavy a túžby uchovali v ľudových rozprávkach.
O príjemných pocitoch
- 192 stránek
- 7 hodin čtení
Román O príjemných pocitoch je príbehom lásky z vojnového obdobia. Ona je francúzska spisovateľka Louise Léveque de Vilmorin, ktorú osud zavial na niekoľko rokov na Slovensko, on je gróf Pavol Pálffy de Erdöd. Hoci tento vzťah netrval veľmi dlho, Louise na roky v kaštieli Pálffyovcov v Budmericiach spomína ako na najkrajšie. Román je síce umelecká fikcia, ale stojí na faktoch, ktoré autorka naštudovala z kroník, memoárov, odbornej literatúry i dobovej tlače. Nie je len príbehom lásky, ale zároveň odkrýva osudy potomkov hornouhorských šľachtických rodov v 20. storočí.
Tabuizovaná prekladateľka Zora Jesenská
- 208 stránek
- 8 hodin čtení
Publikácia o významnej osobnosti slovenského prekladu, ale aj literatúry vôbec, ktorá ako prvá na Slovensku prišla s fenoménom monografického spracovania osobnosti prekladu. Monografia približuje tvorivú osobnosť Jesenskej azda cez všetky jej základné preklady. Jednotlivé kapitoly sa dotýkajú ich rôznych aspektov, ktoré mohli vplývať nielen na prekladateľské riešenia, ale aj recepciu konkrétnych diel. Vzniká tak celistvý obraz života a práce Zory Jesenskej, tejto rozporuplnej ženy, slovenskej intelektuálky, ako aj sugestívna mozaika jej „vyznaní a šarvátok“.
Slovník ruskej literatúry 11.–20. storočia
- 584 stránek
- 21 hodin čtení
Dielo je výsledkom práce 13-členného kolektívu autoriek a autorov, rusistov, pracovníkov Ústavu svetovej literatúry SAV, filozofických fakúlt UK v Bratislave, UKF v Nitre a Prešovskej univerzity, ako aj doktorandov. Vedúcou autorského kolektívu je doc. PhDr. Oľga Kovačičová, CSc., z ÚSvL SAV. Dielo, ktoré je určené širšej verejnosti, obsahuje 550 hesiel ruských spisovateľov, textov anonymných autorov (pri stredovekej literatúre) a taktiež vecných hesiel zameraných na špecifické fenomény ruského literárneho života. Súčasťou slovníka je aj stručný náčrt dejín ruskej literatúry, bibliografické údaje ku každému autorskému heslu (napr. najdôležitejšie vydania, preklady, sekundárna literatúra), pomocný a doplnkový aparát (zoznam prameňov, internetový adresár). Slovník predstavuje ruskú literatúru v celom jej priereze, so všetkými fenoménmi dobového literárneho života, ale svoju úlohu zohrávala aj rezonancia jednotlivých autorov v slovenskom kultúrnom priestore, hoci pri ich výbere odzneli od oslovených odborníkov aj protichodné názory.
Hry
- 208 stránek
- 8 hodin čtení
Divadelné hry súčasnej slovenskej spisovateľky, prekladateľky a literárnej vedkyne: Krcheň nesmrteľný - víťazný text v súťaži Dráma 2001, inscenivaný v Komornom divadle v Martine (2002) a v Slovenskom národnom divadle v Bratislave (2003), Jaskynná panna - inscenivaná v spolupráci so SND v štúdiu 12 v Bratislave (2004), Vizionár a Unavená Medea.
Románová próza Evy Maliti Fraňovej Tajomstvá mladého Bajzu je fiktívnym príbehom zrodu prvého slovenského románu Príhody a skúsenosti mladíka Reného. Prvý zväzok tohto legendárneho diela vydal spisovateľ Jozef Ignác Bajza (1755 - 1836) v roku 1783, ale druhý zväzok ostal nedokončený. Románsa odohráva v do konkrétnych časopriestorových súvislostiach a zakladá sa na množstve historických faktov. Vracia nás do cisárskej Viedne v rokoch jozefínskych reforiem, kde sa začínajúci spisovateľ Jožo formuje ako vnímavý, hoci neveľmi disciplinovaný študent katolíckeho Pazmánea. Nečakané zážitky a inšpirácie Joža podnecujú k písaniu, v čom ho podporuje niekoľko sympatizantov, ba dokonca jedna sympatizantka. Ďalší významný Slovák pôsobiaci v tých časoch vo Viedni, vedúci pracovník Dvornej knižnice, osvietenec Adam František Kollár (1718 - 1783) mu dáva rôzne múdre rady. No skôr, než sa Jožovi otvoria cesty k napísaniu románu, bude treba rozlúsknuť zopár tajomstiev...
Pod jazdeckou sochou
- 160 stránek
- 6 hodin čtení
Nová zbierka poviedok slovenskej prozaičky a autorky úspešných dramatických diel, uvádzaných v Slovenskom národnom divadle. Zmes pätnástich príbehov zjednocuje autorkina poetika, založená na ozvláštňovaní bežných ľudských osudov hravou fantáziou.
Petersburg
- 404 stránek
- 15 hodin čtení
Andrei Bely's Petersburg is considered one of the four greatest prose masterpieces of the 20th century. This new edition of the best-selling translation provides historical and literary context to the political, philosophical, and darkly comedic novel.


