Knihobot

Kamel Daoud

    17. červen 1970

    Kamel Daoud, uznávaný alžírský autor a novinář, se ve své literární tvorbě zabývá postkoloniálními realitami a střetem kultur. Jeho díla, silně ovlivněná klasikou, provokují k zamyšlení nad historickými slepotami, spravedlností a uznáním odlišnosti v postkoloniálním světě. Daoudův jedinečný hlas a svoboda psaní z něj činí významného představitele současné africké literatury.

    Le Peintre Devorant La Femme (Babel)
    Houris
    Le Minotaure 504
    Zabor, or the Psalms
    Plav 9/2022
    Meursault, přešetření
    • Meursault, přešetření

      • 144 stránek
      • 6 hodin čtení

      Více než sedmdesát let po slavném Camusově Cizinci slaví v řadě zemí úspěch Kámil Daúd s románem Meursault, přešetření. Převrací v něm příběh Cizince, který v koloniálním Alžírsku coby běloch jménem Meursault zabije bez zjevného důvodu Araba. V Daúdově díle je to právě naopak: Arab zabíjí bělocha. Díky literárním kvalitám a aktuálnímu tématu se román dostal mezi čtyři finalisty Goncourtovy ceny. Kontroverzní dílo vyvolalo i negativní odezvu – v rodném Alžírsku byla na autora vyhlášena fatva.

      Meursault, přešetření
      3,5
    • Zabor, or the Psalms

      • 384 stránek
      • 14 hodin čtení

      This novel blends elements of fable, parable, and personal confession, exploring the vital role of fiction in human experience. It celebrates the liberation that comes from embracing a new language, allowing for a departure from traditional storytelling. Through its narrative, the book reflects on the power of words and the transformative impact of adopting a different linguistic and cultural perspective.

      Zabor, or the Psalms
      3,1
    • Le Minotaure 504

      • 109 stránek
      • 4 hodiny čtení

      Extrait de Gibrïl au kérosène, une des quatre nouvelles de ce recueil qui chacune claque comme un uppercut, ce constat donne le ton de la prose de Kamel Daoud. Un chauffeur de taxi, dans un hallucinant soliloque, met en garde ses passagers contre Alger. Un militaire fou d'aviation attend en vain que quelqu'un, à la foire internationale où il l'expose, s'intéresse au prototype qu'il a quasiment construit de ses mains. Un marathonien court sans fin dans le stade des Jeux olympiques d'Athènes. Un écrivain fantôme outrepasse son rôle. Perdus dans le labyrinthe de leurs obsessions, ces héros abandonnés poursuivent inlassablement leur quête. Dans un pays qui leur échappe, leurs cheminements erratiques sonnent pourtant comme autant de promesses de révolte. Avec ce petit livre percutant et inspiré, Kamel Daoud, qui vit et écrit dans son pays, pose clairement la question de l'identité : qu'est-ce qu'être algérien aujourd'hui ?

      Le Minotaure 504
      4,1
    • "Je suis la véritable trace, le plus solide des indices attestant de tout ce que nous avons vécu en dix ans en Algérie. Je cache l’histoire d’une guerre entière, inscrite sur ma peau depuis que je suis enfant." Aube est une jeune Algérienne qui doit se souvenir de la guerre d’indépendance, qu’elle n’a pas vécue, et oublier la guerre civile des années 1990, qu’elle a elle-même traversée. Sa tragédie est marquée sur son corps : une cicatrice au cou et des cordes vocales détruites. Muette, elle rêve de retrouver sa voix. Son histoire, elle ne peut la raconter qu’à la fille qu’elle porte dans son ventre. Mais a-t-elle le droit de garder cette enfant ? Peut-on donner la vie quand on vous l’a presque arrachée ? Dans un pays qui a voté des lois pour punir quiconque évoque la guerre civile, Aube décide de se rendre dans son village natal, où tout a débuté, et où les morts lui répondront peut-être.

      Houris
      3,5
    • Le Peintre Devorant La Femme (Babel)

      • 160 stránek
      • 6 hodin čtení

      « Je suis un “Arabe” invité à passer une nuit dans le musée Picasso à Paris, un octobre au ciel mauvais pour le Méditerranéen que je suis. Une nuit, seul, en enfant gâté mais en témoin d’une confrontation possible, désirée, concoctée. J’appréhendais l’ennui cependant, ou l’impuissance. Pour comprendre Picasso, il faut être un enfant du vers, pas du verset. Venir de cette culture-là, sous la pierre de ce palais du sel, dans ce musée, pas d’une autre. Pourtant la nuit fut pleine de révélations : sur le meurtre qui peut être au coeur de l’amour, sur ce cannibalisme passionné auquel l’orgasme sursoit, sur les miens face à l’image et le temps, sur l’attentat absolu, sur Picasso et son désespoir érotique. »

      Le Peintre Devorant La Femme (Babel)
      2,4