In the Summertime
- 368 stránek
- 13 hodin čtení
In the Summertime is a novel filled with wit, warmth and romance set deep in the South Downs.
Maeve Haran se věnuje zkoumání složitých lidských vztahů a společenských omezení. Její díla často zasazují silné ženské postavy do dramatických historických kulis, kde se potýkají s překážkami lásky, postavení a osobní svobody. Haran oplývá schopností proniknout do psychologie svých postav a oživit minulost prostřednictvím bohatých detailů a poutavého vyprávění. Její přístup kombinuje historickou přesnost s hlubokým porozuměním univerzálním lidským touhám a konfliktům.







In the Summertime is a novel filled with wit, warmth and romance set deep in the South Downs.
Friends and lovers, old and new, come together and fall apart in deepest France culminating in a very special chateau wedding.
From the bestselling author of An Italian Holiday comes a humorous, thought-provoking novel about friendship, family and romance.
A novel about friendship and making the most of life from the bestselling author of Having It All, The Time of Their Lives and An Italian Holiday
Překrásné jaro strávené na jihu Itálie vám může nebezpečně stoupnout do hlavy. Obzvlášť, když jste doma nechala nesnesitelného manžela, máte za sebou bankrot, prcháte před panovačnou matkou nebo vás bolestně zasáhla manželova nevěra. Mezi korunami citroníků na jihoitalských svazích probleskuje stříbrná hladina moře a čtyři ženy, z nichž každá je úplně jiná, potkají přátelství a zážitky, které jim otevřou dveře do nového světa. V příběhu plném nezapomenutelných aktérů, mezi nimiž nechybí jízlivý starý umělec odvedle ani ctižádostivý mladý gigolo, vám Maeve Haranová s vtipem a lehkostí vyloží důvody, proč je dobré se jednou za čas tak trochu zbláznit!
Man ist nie zu alt, um seinen Träumen zu folgen … Stella Ainsworth führt ein ruhiges Leben mit ihrem leicht pedantischen Mann, ihrer chronisch unzufriedenen Tochter und ihren drei geliebten Enkeln. Eigentlich ist sie nicht unglücklich, auch wenn es sie zunehmend stört, dass ihre Familie sie für selbstverständlich nimmt. Doch dann steht ihr Leben plötzlich Kopf, denn ihre Jugendliebe taucht wieder auf. Cameron Keene verließ England vor vielen Jahren und wurde zur Rockikone der 60er-Jahre. Zu Stellas Verwunderung erklärt er in einem Interview, dass sein berühmtester Song – der zur Liebeshymne einer ganzen Generation wurde – von ihr handelt und dass er zurückgekommen sei, um sie zu finden …
In The Way We Were, Maeve Haran shows that we don't have to always do what's expected of us, no matter what age we are.Love can be full of surprises.Rachel is a promising A-level student - until she falls for sexy, dangerous Marko; Mr Darcy with a nose stud.Her mother, Catherine, is trying to be a good parent and work colleague - but wishes the attentions of her attractive boss didn't suddenly seeming so alluring.Grandmother Lavinia is certain of her values, protecting the country village she loves from change - until the return of a long-lost love reminds her that life moves on, for people as well as places. Is it too late for Lavinia to embrace change and find happiness?After all these years - and a lifetime divided by convention - could they really throw other people's expectations to the wind and be the way they were?
Nejlepší přítelkyně Claudia, Sal, Ella a Laura se měsíc co měsíc scházejí u koktejlu a oslavují svoje přátelství, jež trvá už pětačtyřicet let. Každá zná ty ostatní i jejich život do nejmenších detailů: vzájemně znají svoje ambice i pracovní život, ví všechno o svých manželích, milencích i dětech, svěřují si svoje naděje i strachy, znají cesty, jimiž se vydaly, i ty, které je minuly. Sal celý život budovala kariéru šéfredaktorky úspěšného časopisu, zaskočila ji však ta jediná věc, kterou nemohla nijak ovlivnit. Claudia zase odjakživa zbožňovala život ve městě, i letmý závan venkova jí naháněl husí kůži. Jenže, jak by jistě potvrdily stovky žen, potřeby ostatních jsou zřejmě vždycky přednější… Ella byla připravena vyzkoušet něco nového, jenže… s takhle radikální změnou rozhodně nepočítala! A Laura? Ta podlehla nejstaršímu klišé na světě, ovšem ani tohle vědomí jí nepomáhá se s tím smířit. Mimo důvěrný, láskyplný kroužek svých přítelkyň každá z nich chápe, že její život se od představ, jež o něm kdysi měla, na hony liší; generace plná vervy změnit svět jaksi nepočítala s tím, že jednou zestárne. Pravdivý, provokativní, zábavný a inspirativní román Báječné časy si klade obtížnou otázku, co život vlastně nabízí ženám, jež přicházejí do let, a přináší na ni dojemné a současně radostně povznášející odpovědi. Najdeme je v cestách, jimiž čtyři rozdílné přítelkyně oslavují svůj vstup do světa zralých žen…
Set against the sumptuousness and intrigues of Queen Elizabeth I’s court, this powerful novel reveals the untold love affair between the famous poet John Donne and Ann More, the passionate woman who, against all odds, became his wife. Ann More, fiery and spirited daughter of the Mores of Loseley House in Surrey, came to London destined for a life at the court of Queen Elizabeth and an advantageous marriage. There she encountered John Donne, the darkly attractive young poet who was secretary to her uncle, the Lord Keeper of the Great Seal. He was unlike any man she had ever met—angry, clever, witty, and in her eyes, insufferably arrogant and careless of women. Yet as they were thrown together, Donne opened Ann’s eyes to a new world of passion and sensuality. But John Donne—Catholic by background in an age when it was deadly dangerous, tainted by an alluring hint of scandal—was the kind of man her status-conscious father distrusted and despised. The Lady and the Poet tells the story of the forbidden love between one of our most admired poets and a girl who dared to rebel against her family and the conventions of her time. They gave up everything to be together and their love knew no bounds.
Sixteen-year-old Frances Stuart arrives at the Restoration court to find her innocence and beauty are highly-prized commodities, envied by the women and desired by the men. Before long, King Charles II falls passionately in love with her and will stop at nothing to make her his mistress.
Всеки ден около нас се случват хубави неща – открийте ги, грабнете ги и се насладете на мига! Подарете си цветя Направете женско парти Сложете си грейка на краката Поплачете насаме Изберете си нов парфюм Пейте под душа Купете си обувки Прочетете тази книга Има ли нещо, което да е неморално или от което да не напълняваме много и да ни накара да почувстваме, че светът е прекрасен? Има – малките неща! Прясноизпеченият хляб Топлите хавлии Смехът на дете Свежите утрини Вечерите с момичетата навън Обирането на пяната на капучиното Това са всекидневните удоволствия, които ни припомнят колко забавен и пълен с наслада може да бъде животът! Магията на капучиното е както в приготвянето му, така и в пиенето. А истинската наслада от него идва, когато обираме пухкавата му пяна. Мейв Харън, телевизионен продуцент, става известна с първия си роман Having it All. Написала е други 9 романа и над 50 разказа, често пише и за националните всекидневници. Има две дъщери и син, бяла и черна котка, и много палав териер. Омъжена е за невероятно висок мъж от Глазгоу. Семейството живее в Северен Лондон. Хобито на Харън е вечният опит да балансира работата, грижата за семейството и свободното време. ИК “Кръгозор”, 208 стр., луксозно оформление, с частичен лак, цена: 12 лв.
Heiter-charmante Frauenunterhaltung vom Feinsten Was ist das Schönste an Paris? Für manche ist es der Eiffelturm, für andere die vielen Boutiquen. Doch für Georgie, die gerade eben wutentbrannt ihren treulosen Ehemann verlassen hat, ist es das kleine schwarze Notizbuch ihrer Großmutter - und die charmanten Franzosen, die sie dadurch kennenlernt. Aber auch wenn es wunderschön ist, bei Kerzenschein und Rotwein verwöhnt zu werden - ganz tief in ihrem Herzen sehnt sich Georgie nur nach einem: ihrem kleinen chaotischen Häuschen, ihren zwei putzmunteren Kindern - und nach Nick, dem Mann, mit dem sie dieses Tohuwabohu bis vor kurzem teilte. Kurz entschlossen reist sie zurück nach England, und macht dem überraschten Nick ein durch und durch unsittliches Angebot.
Bij het passen van een trouwjurk scheurt een jonge vrouw met een Rubensfiguur uit het duurste exemplaar; dat betekent een financieel probleem, zeker als ze kort daarna ontslagen wordt.
Amanda Wells made a big mistake in her first marriage. She fell for charm and charisma - but what she got in Giles was selfishness and faithlessness. When he left her for a younger woman, Amanda swore she'd never make the same mistake again. Her next attempt at a relationship would be with a thoughtful, caring kind of man. The type who would be good husband material... So, when she backs into a shiny new BMW sports car belonging to the charming Angus Day in Tesco's car park, she not only blames him for the accident but distrusts him on principle. Worse than that, she discovers the reason Angus can afford his BMW is that he's a property developer. All the same, there's something about him and she very nearly succumbs one New Year's Eve when the moon is full and the bottle's empty - but fortunately at this point she meets Luke. Luke is everything Angus isn't - honourable, unselfish, nice to old ladies and he can even dance a sexy tango. But is Luke as honourable as he seems...and is Angus as dishonourable?...
Flora has a mouth as big as Wembley Stadium and a tendency to act before she thinks, which is how she ends up getting drunk and on the front of a newspaper in her Wonderbra and not much else.
Die Wahrheit hat die lästige Angewohnheit, irgendwann trotz gegenteiliger Bemühungen das Licht der Welt zu erblicken. Egal, ob sie den kinderscheuen Arzt für künstliche Befruchtung trifft oder die übergewichtige junge Frau, die sich mit den erstaunlichsten Diäten abplagt.Sechsundzwanzig turbulente Geschichten von Liebe, Freundschaft. Ehe, von Groß und Klein und dem ganz normalen Alltagswahnsinn
Molly Meredith is happy with her lot in life. She has a thoughtful, considerate husband in Joe, a house spectacularly decorated with her creative curtain making skills, and a gorgeous baby son, Eddie, who is considered cute and adorable by absolutely everyone he meets. Everyone, that is, except his father. For Joe has never come to terms with the fact that he has been adopted, and the arrival of his son just serves to rekindle painful memories. His reaction is to shut him out, and pretend that Eddie doesn't exist. Molly is understandably upset but is equally determined to do something about it. The key to their happiness, she decides, is the woman who gave him away all those years ago. When Molly finally tracks her down, she is shocked to discover who Joe's mother really is. Stella Milton is the intellectual sexpot of the British stage, an actress whose picture has adorned many an adolescent boy's bedroom. Joe is overjoyed at finally being acquainted, and for a while it seems that Molly's plan has worked. But then Joe starts spending more and more time with his mother, and less and less with his wife and son . . .
Manželka populárního televizního moderátora a matka dospívajících dcer se rozhodne získat nové sebevědomí v práci a přihlásí se do konkursu sociálně zaměřeného pořadu. Po počátečních obtížích má větší úspěch než její slavný muž a tehdy se dosud bezproblémové manželství dostane do krize,protože muž se nedokáže přes hrdinčiny úspěchy přenést. Svazek se pozvolna rozpadá a jedině problémy s dětmi donutí oba rodiče uvědomit si své chyby, zamyslet se nad svými skutečnými city a začít znovu na jiných základech.
Pretty, well-balanced Rachel used to be every mother's dream. Now she's every mother's nightmare. The reason? sexy, sultry Marko, Mr Darcy with a nose stud. As Marko lures Rachel off to save a woodland and lose her virginity, her nice liberal mum, Catherine, wishes she could lock Rachel in the bedroom, while Rachel's disapproving granny, Lavinia, decides on some far more dramatic action. In this poignantly funny and wildly entertaining story of the war between the generations, all three women find their values - and their love lives - changed forever.
Hrdinkou nové knihy známé anglické spisovatelky,dějově atraktivního prostředí, jež má všechny prvky klasického ženského románu a přitom se odehrává v zajímavém prostředí, je čtyřiatřicetiletá novinářka Franceska Tyler, která řídí místní týdeník, založený jejím otcem. Franceska touží po dítěti a když se seznámí s doktorem Laurencem, neváhá a přijme jeho nabídku k sňatku.V té době je však již těhotná, a protože neví zda dítě bude Lavrence, či novináře Jacka, jež ji miluje a žije sám s čtrnáctiletým synem, protože jich oba před lety opustila Jackova manželka, snaží se pomocí nejnovější vědy zjistit, kdo bude pravým otcem.Situace se zkomplikuje otcovým onemocněním a konkurenčním bojem s druhým místním týdeníkem. A do toho všeho se ještě z Austrálie vrátí Jackova první žena.
A story on the struggle for control of a family business between the matriarch founder, who is supposed to have retired, and her least favourite daughter, a one-time actress of bohemian habits, who has succeeded her; with the rest of the family, partners and predators standing at the sidelines.
Novel about family life in the 1990s. When Tess's marriage is blown apart she has to face the question she's always dreaded - should you stay together for the sake of the children?.
Story of sex and power. By the author of HAVING IT ALL.
Liz Ward believed that it was possible to 'have it all' - a glittering career, a successful marriage and a happy family. She wanted it to be possible. But with the chance to become one of the most powerful women in television comes the knowledge that it all could just be a con. Liz accepts the job of programme controller at Metro TV, only to find that it may be the biggest mistake of her life.