Z původního anglického originálu upravil a do slovenštiny přeložil Pavel Vilikovský, do češtiny převedla Miroslava Picková. Doslov Ladislav Ženíšek. 65 stran A4 Autorská práva M. Shelleyová jsou už před 120 lety propadlá. Původní román je podstatně rozvláčnější, kdežto dnes už se setkáváme jen s vydáními zkrácenými - takovým je i toto vydání.
Karolina Doláková Knihy



Boj o přežití, pravdivé příběhy. Survival stories, true stories
- 207 stránek
- 8 hodin čtení
Zrcadlový text vám přináší napínavý příběh jak v českém tak anglickém jazyce – na levé straně knihy je původní text, na pravé jeho překlad do češtiny. Ideální čtení nejen na dovolenou, u kterého se pobavíte, ale navíc se procvičíte v angličtině! Klasický příběh je převyprávěn pro dnešní čtenáře, s využitím běžné angličtiny. Pravdivé příběhy Vás pak zavedou do míst, kde jde o boj o přežití a někdy nezbývá nic jiného než útěk. Text je navíc doplněn užitečnými poznámkami pod čarou, které čtenáře upozorní na důležitá anglická slovní spojení. Doporučujeme všem mírně pokročilým k procvičení pochopení anglického textu.