Knihobot

Antonín Brousek

    25. září 1941 – 1. květen 2013
    Antonín Brousek
    Podivuhodní kouzelníci : čítanka českého stalinismu v řeči vázané z let 1945-1955
    Stráň
    Na brigádě
    Podřezávání větve
    Zimní spánek
    Antonín Brousek: Básnické dílo 2 / Překlady
    • Druhý svazek Básnického díla Antonína Brouska (1941–2013) shrnuje všechny Brouskovy básnické překlady. Vedle souboru veršů německého básníka Manfreda Petera Heina a několika souborů překladů drobnějších (Sebastian Brant) jde zejména o dosud nevydaný obsáhlý svazek Brouskových překladů básní Friedricha Hölderlina. Brouskovy překlady Hölderlinovy poezie se objevily v několika časopiseckých otiscích v 60. letech a byly přijaty k vydání ve velké řadě Klubu přátel poezie nakladatelství Československý spisovatel v roce 1969. Již časopisecké ukázky naznačily, že jde o Brouskův básnický překlad životní. Kniha byla redaktorem Josefem Bruknerem dovedena do stránkových korektur, vydání se však po Brouskově odchodu do exilu nakonec neuskutečnilo. V 90. letech, kdy se objevily snahy Brouskovy překlady Hölderlina konečně po více než dvaceti letech vydat, byla jak stránková korektura knihy, tak překladatelovy rukopisy považovány za ztracené, a to i samotným překladatelem. Díky úsilí editorky Barbory Chybové se je nedlouho před básníkovou smrtí podařilo nalézt. Edice přináší i další Brouskovy překlady Hölderlina, do původního svazku nezahrnuté. Opatřena je podrobnými komentáři k dílu Brouskovu i Hölderlinovu. Svazek ukazuje Antonína Brouska jako mimořádného básníka, jehož překlady starší německé poezie, díla Hölderlinova i německé poezie moderní patří k důležitým hodnotám českého básnického překladu a české poezie vůbec.

      Antonín Brousek: Básnické dílo 2 / Překlady
    • Zimní spánek

      • 123 stránek
      • 5 hodin čtení
      5,0(2)Ohodnotit

      Dvě organicky související sbírky, v nichž se autor projevuje jako básník dokonalého výrazu. Na vynikající úrovni je klasický i volný verš, bohatá metaforika i neotřelý básnický slovník. Jedná se o autorův záznam o člověku, který se stane nedobrovolným zajatcem vlastního životního příběhu. Obsahuje v Praze zakázanou sbírku Nouzový východ zahrnující básně z Československa, oddíl Zimní spánek o frustraci emigrace a parodie na socialisticko-realistickou poezii. První, exilové vydání. Obálku s použitím obrazu Jiřího Matouška navrhla Barbora Munzarová.

      Zimní spánek
    • Na brigádě

      • 314 stránek
      • 11 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      Literární kritiky současné československé poezie a prózy. Exilové vydání. Obálku s použitím obrazu Jana Šafránka navrhla Barbora Munzarová.

      Na brigádě
    • Stráň

      • 167 stránek
      • 6 hodin čtení
      Stráň
    • Literárně-kritické vydání tematicky uspořádané antologie veršovaných projevů českého stalinismu zacílené k estetickému hodnocení nejnápadnějších znaků jimiž se vyznačuje poúnorový vývoj české literární a básnické tvorby. V doslovu rekapitulace klíčových momentů, které determinovaly českou kulturně-politickou situaci před Únorem 48 a dostavily se s Vítězným únorem..

      Podivuhodní kouzelníci : čítanka českého stalinismu v řeči vázané z let 1945-1955
    • Druhá básnická sbírka autora, jehož poezie - říká J. Brukner - je nemilostná, ale i nemilostivá, je bezohledná, jako vždy, když jemnosti a něze jde o vše a beránek, který má být trpělivý, se rozhodne, že zaútočí. -- zdroj: Databáze Národní knihovny ČR --

      Netrpělivost
    • Báseň Halasova, Holanova, slova A. Brouska a vzpomínky O. Ornesta uvedou čtenáře do Ortenovy sbírky. Básník se vyznává ze svých lásek a zklamání, žádný životní problém neřeší lehkomyslně, naopak přistupuje k lidským činům s pochopením a odpovědností. Básně jsou proloženy úryvky z Ortenovy prózy a jsou připojeny úryvky z korespondence tak, aby osobnost básníkova byla čtenáři co nejbližší.

      Čemu se báseň říká
    • Postavit vejce po Kolumbovi : poezie 20. století z celého světa Antologie moderní poezie, která nechce být „čítankou se zdviženým ukazovákem“. Zahrnuje básníky španělské, brazilské, francouzské, německé, švýcarské, polské, československé, severoamerické, japonské, sovětské, anglické, švédské, kubánské, irské, jugoslávské, belgické, italské, turecké, rakouské a rumunské, představující nejrozličnějsí školy a směry. Sbírku doplňují reprodukce z děl významných moderních malířů. Uspořádali a úvod napsali Antonín Brousek a Josef Hiršal; výtvarný doprovod vybral Libor Fára. Na titulním listu použito kresby Pabla Picassa, na obálce a předsádkách kreseb Hanse Arpa a Paula Kleea. 1. vydání

      Postavit vejce po Kolumbovi. Poezie dvacátého století z celého světa