Knihobot

Jan Beran

    1. leden 1973
    Písničkář
    Stavba obrazu
    Základní texty východních náboženství 4.: Čínský, japonský a korejský taoismus
    Jmeninář
    Mistr, který létal na větru: staročínská kniha Lie-c’
    Základní texty východních náboženství. 3, Čínský, japonský a korejský buddhismus
    • Třetí svazek obsahuje vedle základní části buddhismu čínského i texty buddhismu japonského a korejského, které představují významné aspekty dálněvýchodní filosofické a náboženské kultury a její literární prezentace: Lankavatara sútra, Lotosová sútra, Diamantová sútra, Sútra srdce, Tribunová sútra, Kázání Mistra Yixuana, Traktát o důvěře v srdce, Tribunová sútra Šestého patriarchy; kóanové sbírky Brána bez dveří, Linjiovy a Dongshanovy dialogy; Cesty na Západ (Xuanzang a Wu Cheng‘en); Dógen; čínské, japonské a korejské buddhistické hagiografie a legendy.

      Základní texty východních náboženství. 3, Čínský, japonský a korejský buddhismus
    • Spolu se Starým mistrem (Lao-c') a Mistrem Čuangem je kniha Mistr Lie (Lie-c') taoistickou tradicí brána za součást triády zakládajících textů. Navzdory pochybnostem o jejím původu a autenticitě přetrvala dodnes. Dochovaný text ze 4. stol. se pojí s Čang Čanovým komentářem. První úplný český překlad a komentář představuje tuto knihu jako primární filosofický text neopominutelných literárních kvalit. Pozoruhodná je zdánlivou rozporností témat: nevyhnutelnost smrti oproti zprávám o nesmrtelných; úcta ke Konfuciovi vyvažovaná jeho zlehčováním; závislost na podmínkách a relativita soudů; sebekultivace vedoucí k vnitřnímu vhledu i vnějšímu mistrovství; víra coby potlačení racionálního rozvažování; sen ukazující na iluzornost představ o bdělém světě; omezenost běžných lidských poznatků a znalostí. Typickou formou jsou tu podobenství (jü-jen), modelové příběhy nesoucí filosofické poselství. Překlad doplňuje stručná monografie poskytující základní informace o původu a historii textu a shrnující aktuální stav bádání.

      Mistr, který létal na větru: staročínská kniha Lie-c’
    • Jmeninář

      • 376 stránek
      • 14 hodin čtení
      4,5(2)Ohodnotit

      Báseň na každé jméno v kalendáři. Jmeninář je kříženec básnické knihy a kalendáře. Kladenský muzikant a hříčkař Honza Beran ho napsal z kamarádského hecu a lásce k jazyku stylem "jedna báseň každý den". Ilustracemi jej doprovodil Standa Berkovec.

      Jmeninář
    • Čtvrtý svazek obsahuje vedle nejzákladnějších textů filosofického a náboženského taoismu (Laozi, Zhuangzi, Liezi) i jejich originální náboženské komentáře (Wang Bi, Guo Xiang, Heshang Gong), další textytaoismu kosmologického, magického a náboženského (Taiji sheng shui, Zhou Yi cantong qi, Zuo wang lun, Kangsangzi, Ge Hong) a apokryfy (Čtyři kanonické knihy Žlutého císaře, Guanyinzi, Guiguzi). Překlady: Oldřich Král (ed.), Jan Beran, Zornica Kirková

      Základní texty východních náboženství 4.: Čínský, japonský a korejský taoismus