Adresát neznámý
- 57 stránek
- 2 hodiny čtení
Vynikající próza americké autorky na malé ploše líčí rafinovaný akt pomsty v případu člověka, jemuž nacismus vzal nejen sestru, ale i víru v přátelství.






Vynikající próza americké autorky na malé ploše líčí rafinovaný akt pomsty v případu člověka, jemuž nacismus vzal nejen sestru, ale i víru v přátelství.
A lyrical western about loneliness, companionship and wonder.
Jacob Jankowski sice o svých vzpomínkách nemluvil, ale v jeho devadesátileté paměti zůstávaly. Přechovával v ní vzpomínky na dobu, kdy ho osud hodil do vlaku, v němž měl domov cirkus Benzini – nejúžasnější podívaná na světě. Vzpomínky na svět zalidněný podivíny a klauny, který byl plný zázraků, bolesti, zloby a vášně. Na svět s vlastními úzce vymezenými iracionálními pravidly, s vlastním pojetím života i smrti. Svět cirkusu byl pro Jacoba zároveň spásou i peklem. Přišel do něho, protože ho opustilo štěstí – zůstal bez rodiny a bez peněz a netušil, jak dál, dokud nepřistál na své lokomotivou tažené „lodi komediantů“. Právě začínala krize a každý v tomhle třetiřadém cirkuse byl rád, že má alespoň nějakou práci. Marlenu, hvězdu volné drezúry koní, sem přivedla láska k nesprávnému muži, řediteli zvěřince s násilnickými sklony. Slonice Rosie se k cirkusu dostala jako obrovská šedivá naděje, nové číslo, které mělo cirkus zachránit. Jenže s Rosie nebylo možné žádné číslo nacvičit, nebyla schopná poslechnout ani jednoduché příkazy. Pouto, které mezi touto nesourodou trojicí vzniklo, bylo založené na lásce a důvěře a nakonec bylo pro všechny tři jejich jedinou nadějí na přežití.
Když se jednoho srpnového rána roku 1975 zjistí, že Barbara Van Laarová není ve své chatce na letním táboře, dojde k panice a intenzivnímu pátrání. Ztráta táborníka není nikdy příjemná, třináctiletá Barbara však není jen tak nějaká tábornice. Je to dcera z rodiny, která tábor založila a která vlastní blízké opulentní sídlo a většinu půdy široko daleko. Není to navíc poprvé, co se pohřešuje dítě Van Laarů. Před šestnácti lety se ztratil Barbarin starší bratr Bear a nikdy se nenašel. Někteří tvrdí, že spolu ta dvě zmizení nesouvisejí. Někteří jsou si jisti, že ano. Jak se něco takového mohlo stát znovu? Od této dvojité záhady odvíjí Liz Mooreová bohatě strukturované drama plné napětí a emocí. Při odhalování minulosti rodiny Van Laarových i obyčejných lidí, kteří pro ně pracují, se čtenář dostává přímo do srdcí postav, jejichž životy toto léto navždy změní. Autorčin dosud nejambicióznější román je mnohovrstevnatým příběhem o lásce, identitě, dospívání, napětí v rodině a dávných tajemstvích, která nedají spát.
Prefazione di William Maxwell
Mariti e mogli prigionieri in matrimoni dove l’amore è assottigliato e sciupato, ma non esausto, abitati da ricordi gioiosi e da strane solitudini, vittime di ossessioni sottili, in fuga – solo immaginaria – dalle regole di una riservatezza che scivola in sofferenza. In sei racconti implacabili, che parlano di disamore, di gesti marmorizzati nell’abitudine, di desiderio struggente di felicità, Maeve Brennan sorprende, raggela e incanta.
THE FIRST PLACE YOU GO FOR DRUGS OR SEX. THE LAST PLACE YOU WANT TO LOOK FOR YOUR SISTER. Mickey Fitzpatrick has been patrolling the 24th District for years. She knows most of the working women by name. She knows what desperation looks like and what people will do when they need a fix. She’s become used to finding overdose victims: their numbers are growing every year. But every time she sees someone sprawled out, slumped over, cold to the touch, she has to pray it’s not her sister, Kacey. When the bodies of murdered sex workers start turning up on the Ave, the Chief of Police is keen to bury the news. They’re not the kind of victims that generate a whole lot of press anyway. But Mickey is obsessed, dangerously so, with finding the perpetrator - before Kacey becomes the next victim.
Daniel Grant è un adolescente appassionato e di talento: la musica, il disegno, la fotografia, le uscite in barca a vela. Ha un amico del cuore, che per lui è come un fratello, e una famiglia allargata calorosa e avvolgente nella sua complessità. Non manca niente, e il futuro si preannuncia altrettanto generoso. Fino a una domenica di settembre e a un evento tragico che precipita Ella e Patrick, i suoi genitori, in una voragine di dubbi e sensi di colpa. Perché è accaduto? E loro, sempre così dediti e attenti, dov’erano? Quali segnali non hanno saputo o voluto cogliere? Scoprire la verità, per quanto dolorosa, è l’unico modo per dare un senso e prospettive dignitose a una vita che sembra aver perso ogni sapore, ogni colore. Perché «non c’è nulla di più potente della conoscenza», anche quando rischia di annientarti. Comincia così una ricerca ostinata di tracce e responsabilità, fatta anche di brucianti attriti familiari, che illumina a poco a poco di una luce diversa volti, situazioni, dettagli appena intravisti e poi rimossi, ma restituisce al tempo stesso la certezza della gioia condivisa, dell’amore scambiato. E il finale, contrariamente a ogni aspettativa, è una festa, un commiato colmo di speranza da un gruppo di personaggi disegnati con una sapienza e una delicatezza sorprendenti, più veri del vero, eppure – anzi, forse proprio per questo – straordinari.
Due donne, due destini, un incidente in comune: l’amore. Per Calista, di buona famiglia irlandese, arriva molto presto, a diciassette anni, ha il volto di Alexandros, trentenne cipriota bellissimo e sicuro di sé, e la conduce a una nuova vita in un Paese straniero. Per Pilar, figlia di contadini spagnoli, l’amore invece è un vortice imprevisto che in un attimo ribalta un progetto inseguito per dieci anni: lasciarsi alle spalle la miseria e l’ignoranza per diventare un’altra. Calista dovrà imparare nel modo più difficile a essere moglie e madre, mentre il suo matrimonio naufraga sugli scogli della violenza e dell’inganno, e su Cipro si addensa l’ombra di un colpo di Stato. Pilar, rimasta sola in una Madrid indifferente, sarà costretta alla più dura delle rinunce, e a un viaggio in quel passato che ha rinnegato. Finché un’estate le storie delle due donne convergono nel fragore di un evento senza scampo: un omicidio che ha radici più antiche di quanto possano immaginare. Catherine Dunne tesse i fili delle grandi tragedie classiche – la passione e la vendetta, l’errore e il riscatto – nella trama intensa di una storia dei nostri tempi: quella di due protagoniste femminili in guerra contro un mondo maschile. Capaci d’infinito amore e infinito odio, indimenticabili nel loro coraggio, disposte a perdere tutto pur di non tradire se stesse.
Už dvacet pět let se každý měsíc setkávají na brooklynském Coney Islandu, kde spolu stráví den. Michael a Caitlin znají navzájem každou svou vrásku, vědí, co znamená to které drobné gesto, přesto je mezi nimi mnoho nevyřčeného. Kdysi na sebe narazili v jednom baru a od té doby věděli, že k sobě svým způsobem patří. Jenže doma na ně čekali jiní partneři, které nešlo opustit. Poslední setkání v omšelém hotelu přináší otázku, zda to tak musí zůstat napořád. O’Callaghanovi se neokázalým stylem podařilo zachytit příběh hluboké lásky, jako by věděl, že všechny velké příběhy vypadají na první pohled nenápadně. Velké kouzlo románu tkví také v jazyku a struktuře, zde O’Callaghan mistrovsky zúročil své povídkářské zkušenosti. Román mu přinesl úspěch u kritiky i čtenářů a pověst nového irského literárního objevu.
This provocative, powerful novel explores class, race and star-crossed love in modern, small-town America - in the vein of Celeste Ng's Little Fires Everywhere.