Traduzione dei racconti di Harold Brodkey Stories in an Almost Classical Mode - Il prodigo sognatore - Sulle onde - Contabilità - Hofstedt e Jean e altri - Il tiro a segno - Innocenza - Gioco - Una storia in modo quasi classico - Suo figlio, tra le braccia, nella luce, lassù - Pubertà
Into a white millionaire's Caribbean mansion comes: Jadine, a graduate of the Sorbonne, art historian - an American black now living in Paris and Rome and Son, a criminal on the run, uneducated, violent, contemptuous - an American black from small-town Fl
Román začíná legendárním baseballovým zápasem v New Yorku v roce 1951. Slavný homerun, který napínavé prestižní utkání rozhodne, je zastíněn neradostnou zvěstí o tom, že Sovětský svaz právě provedl zkoušku atomové bomby. A baseballový míček, jenž tehdy přinesl týmu Giants takové štěstí, prostupuje celým dalším vyprávěním, stále odřenější, ale také hodnotnější. Otvírá čtenáři dveře do Nickova a Klářina života i do moderní duše americké kultury, od činžovních domů v Bronxu až po majestátní plesové sály či nálety B-52 na Vietnam.
Owen and Rose are facing serious challenges to their married life of routine and monotony as New York City grows and changes around them. They spend most Sundays apart; while Rose buries herself in crosswords and newspapers, Owen visits gay porn theaters. But when they discover they may lose their apartment and their son, prompted by his new relationship, reveals his homosexuality, their lives cannot continue as they were.
Americká autorka Annie Proulx, která žije střídavě ve Wyomingu a na Newfoundlandu, je literární hlas, jejž nelze přeslechnout. Pro děj svého v pořadí čtvrtého románu Drsná země si vybrala Texas a Oklahomu, kam přijíždí z Denveru Bob Dollar, který v pětadvaceti po skončení studia nevěděl, kam se vrtnout, a přijal práci u společnosti, jež hledá v zemědělských státech místa, kde by mohla založit farmy na chov vepřů. Usazuje se v texaském městečku Woolybucket, pomalu přichází na chuť zemi, která nikomu nedává nic zadarmo, a poznává, jak staří farmáři lpí na půdě, jež uhnětla jejich životy během velkých změn, jimiž v minulém století země prošla. Román zaujme svojí originalitou a přímočarostí a především nezapomenutelnou hlavní postavou.
„Hvězdné nebe nade mnou, seřízený motor pode mnou a zenový klid ve mně,“ tak by se dalo shrnout poselství této knihy. Autor v ní proniká do hodnot a myšlenkových proudů 70. let a vyvolává na literární, filozofické i vědecké scéně otřesy. Kniha se rychle stává bestsellerem a inspiruje řadu následovníků a překladů do mnoha jazyků. Spojuje prvky cestovního deníku, románu a filozofických úvah, přičemž zážitky z cesty jsou zasazeny do kontextu s vykládanou metafyzikou, která ovlivňuje vypravěčův vnitřní život a vztah se synem. Autor se snaží o smíření dvou protichůdných přístupů k lidskému chápání: západního, racionálního a východního, emocionálního. Při téměř detektivním pátrání odhaluje klíčový pojem své filozofie, Kvality, a spojuje jej s mystickými prvky východních filozofií. Také se vyrovnává s antickými filozofy, kteří podle něj přispěli k rozkolu ve vnímání dobra a pravdy. Jeho největším přínosem je však aplikace filozofie v každodenním životě, ať už se jedná o údržbu motocyklu, překládání nebo umývání nádobí. Filozofie, která neřeší praktické problémy, je podle něj k ničemu.
If Gabriel García Márquez had chosen to write about Pakistani immigrants in England, he might have produced a novel as beautiful and devastating as Maps for Lost Lovers. Jugnu and Chanda have disappeared. Like thousands of people all over England, they were lovers and living together out of wedlock. To Chanda’s family, however, the disgrace was unforgivable. Perhaps enough so as to warrant murder. As he explores the disappearance and its aftermath through the eyes of Jugnu’s worldly older brother, Shamas, and his devout wife, Kaukab, Nadeem Aslam creates a closely observed and affecting portrait of people whose traditions threaten to bury them alive. The result is a tour de force, intimate, affecting, tragic and suspenseful.
Aneb postřehy ze života ženy
Vtipná životní moudrost dámy, podle jejíchž scénářů vznikly takové filmy jako Když Harry potkal Sally, Samotáři v Seattlu nebo Láska přes internet.
Nikdo se nejspíš nepodiví tomu, že slavná americká scenáristka Nora Ephron má zajímavé nápady a nevede nudný život. Jenže kdyby se pustila do spisování obyčejného životopisu, malinko nudné by to být mohlo. A tak se rozhodla jít na to jinak. Svoji životní pouť, prohry, vítězství, filozofii, názory i zkušenosti vtělila do podoby svižných esejů. Zamýšlí se v nich třeba nad takovými záležitostmi, jako je móda nebo bydlení v New Yorku a nevyhýbá se ani strastem pozdějšího věku. Celá tahle knížka je napsána s nadhledem, ale přitom nás nutí k zamyšlení, ať už se jedná o manželství, výchovu dětí nebo téma mnohdy tabuizované: smrt. Vřele doporučujeme všem, kteří si myslí, že po třicítce veškerý život končí, ale samozřejmě i všem ostatním!
Deeply moving and compelling, The Rain Before it Falls is the story of three generations of one family riven by tragedy. When Rosamond, a reluctant bearer of family secrets, dies suddenly, a mystery is left for her niece Gill to unravel. Some photograph albums and tapes point towards a blind girl named Imogen whom no one has seen in twenty years. The search for Imogen and the truth of her inheritance becomes a shocking story of mothers and daughters and of how sadness, like a musical refrain, may haunt us down the years.
It is the summer of 1940, and Lisbon, Portugal, is the only neutral port left in Europe—a city filled with spies, crowned heads, and refugees of every nationality, tipping back absinthe to while away the time until their escape. Awaiting safe passage to New York on the SS Manhattan, two couples meet: Pete and Julia Winters, expatriate Americans fleeing their sedate life in Paris; and Edward and Iris Freleng, sophisticated, independently wealthy, bohemian, and beset by the social and sexual anxieties of their class. As Portugal’s neutrality, and the world’s future, hang in the balance, the hidden threads in the lives of these four characters—Julia’s status as a Jew, Pete and Edward’s improbable affair, Iris’s increasingly desperate efforts to save her tenuous marriage—begin to come loose. This journey will change their lives irrevocably, as Europe sinks into war. Gorgeously written, sexually and politically charged, David Leavitt’s long-awaited new novel is an extraordinary work.
In London, 1958, unassuming civil servant Thomas Foley is unexpectedly sent to Brussels for six months to oversee The Brittania, a new pub central to the British presence at Expo 58, the largest World's Fair since World War II. Upon arrival, Thomas feels liberated from his repressive homeland, enchanted by the modernity of the Expo and the striking Atomium structure. He is equally captivated by Anneke, a charming Flemish hostess. However, his newfound freedom comes with complications: the Cold War looms large, and the American and Soviet pavilions are provocatively placed side by side. To make matters more intriguing, Thomas is shadowed by two enigmatic agents from the British Secret Service. As he navigates this glittering yet precarious environment, Thomas must confront his loyalties—both public and private. This comic novel, set in the vibrant mid-50s, will resonate with fans of Coe's previous works and those who appreciate the wit of authors like Nick Hornby and Ian McEwan. Coe’s keen observations and literary flair capture the essence of the era, making this a compelling read about a pivotal moment in European history.
At eighteen, Paul Porterfield aspires to play the piano at the world's great concert halls. So far the closest he has come has been to turn pages of sheet music for his idol, the dashing, temperamental Richard Kennington, a former piano prodigy on the cusp of middle age. Months later, while on holiday with his mother in Italy, Paul encounters Richard a second time. Their earlier attraction develops into an intense affair. As the innocence of first love becomes entangled with the quest for a more enduring happiness, Paul comes to realise that he cannot be a page turner all his life and that he has to confront his ambitions. With artful storytelling, shrewd perception and arch humour, THE PAGE TURNER testifies to the bittersweet truths of strained relationships and the resiliency of the human heart.
How bad is it when your SatNav is your last best friend? - In his sparkling
and hugely enjoyable new book Jonathan Coe reinvents the picaresque novel for
our time.
Dvojčata Julie a Valentýna se po smrti tety Elspeth nastěhují do jejího bytu poblíž londýnského hřbitova Highgate. Jakmile se seznámí s Elspethiným přítelem Robertem, který po milované družce stále truchlí, a asociálním tvůrcem křížovek Martinem, který s obává překročit práh svéhobytu, vše jako by směřovalo k dvojitému milostnému románku. Události však naberou nečekaný spád, když neviditelná ruka napíše do prachu na klavíru znepokojivou větu: Jsem tady, Elspeth.