The Best of Rilke
72 Form-True Verse Translations With Facing Originals, Commentary And Compact Biography
- 213 stránek
- 8 hodin čtení
A distinguished poet-translator presents faithful verse translations of 72 poems in a bilingual edition with commentary and biographical material.Rainer Maria Rilke’s best poems are finally available in translations so faithful yet free flowing that a reader forgets they were not originally written in English. Applying the same principle of “form-true” rendering that earned him the Bollingen Prize for his translation of Pushkin’s Eugene Onegin, poet-translator Walter Arndt boldly claims to reproduce in English for the first time the prosodic identity of Rilke’s finest rhymed poems.
