Jeden z bestsellerových románů prominentního amerického psychoterapeuta. Děj románu nás přivádí do Vídně devatenáctého století, do kolébky psychoanalýzy. Hlavními protagonisty fiktivního příběhu jsou filozof Fridrich Nietzsche a psycholog, jeden z otců psychoanalýzy, Josef Breuer. Na pozadí vztahu mezi jedním z největších evropských filozofů a nadaným terapeutem dochází k setkání světů filozofie a psychologie. Když Nietzsche plakal je příběh o posedlosti, o zachraňující moci přátelství, o úkolu odborníka pohlédnout do tváře vlastnímu démonu a tak nalézt schopnost pomoci svému klientovi. Román o romantické posedlosti, osudu a lidské vůli.
Mario Biondi Pořadí knih (chronologicky)
Mario Biondi, italský autor, proslulý svou prací v oblasti angloamerické beletrie. Jako zdatný recenzent a překladatel významných autorů vtiskl svůj jedinečný literární styl mnoha dílům. Jeho vlastní tvorba, ať už poezie či próza, se vyznačuje hlubokým vhledem do lidské psychiky a společenských témat, což z něj činí jedinečnou postavu na literární scéně.






Una porta di luce
- 278 stránek
- 10 hodin čtení
Italian
Extáze: Tři povídky o chemické lásce
- 270 stránek
- 10 hodin čtení
Další bestseller autora Trainspottingu obsahuje povídky plné krutosti, hrubosti, kýčovitosti, sexu, drog, taneční hudby, legrace a punkerské morálky.
Snow falling on cedars
- 404 stránek
- 15 hodin čtení
In 1954 a fisherman is found dead in the nets of his boat, and a local Japanese-American man is charged with his murder. In the course of his trial, it becomes clear that what is at stake is more than one man's guilt. For on San Piedro, memory grows as thickly as cedar trees and the fields of ripe strawberries - memories of a charmed love affair between a white boy and a Japanese girl; memories of land desired, paid for, and lost. Above all, San Piedro is haunted by the memory of what happened to its Japanese residents during World War II, when an entire community was sent into exile while its neighbours watched.
Světově proslulý román, vzniklý na základě autorových prožitků ze španělské občanské války. Doslov „Smrt a láska v Hemingwayově románu Komu zvoní hrana“ napsal Karel Kosík, historickou poznámku František Kružík.
Když loví lev
- 466 stránek
- 17 hodin čtení
Odehrává se v 70.-80. letech min. stol. a jeho hlavním hrdinou je dospívající chlapec, vyrůstající v silnou a nezkrotnou osobnost, bouřliváka, ale také čestného a dobrého člověka. Po odchodu z domova, v bojích proti Zuluům, v boxerských zápasech i při dolování zlata prožívá řadu dobrodružství, přechodných lásek i sílu chlapeckého přátelství. Získává peníze, ale zase je ztrácí a když už se zdá, že se jeho život uklidnil, ztrácí svou lásku.
Romanzi italiani: Crudele amore
- 351 stránek
- 13 hodin čtení
. 8vo pp. 352 Rilegato tela, sovracoperta (cloth, dust jacket) Ottimo (Fine)
Říše kamenného sokola
- 462 stránek
- 17 hodin čtení
Prvni dil tetralogie osudů rodu Ballantyne začíná v roce 1860 v Africe nad obratníkem Kozoroha. Otrokářské lodě brázdí naplno Atlantský oceán a kolem mysu Dobré naděje proplouvá Atlantským oceánem na sever až k ostrovu Zanzibar. Zde nakládají nešťastné oběti, ulovené Araby či vydané vlastním kmenem, za tučné zisky. Otroky přepravují do Ameriky, zatímco Angličané se už snaží prosazovat lidskost a podobné obchodníky chytají. Hlavní proud lapených ubožáků postupuje k moři z nitra země, z neznámých černošských království, rozložených na území, jímž protéká čtvrtá největší africká řeka Zambezi. Tam se rozkládá bájná říše náčelníka jménem Monomatapa. A tam také doktorka Robyn Ballantyneová začíná svou dobrodružnou pouť do nitra horké Afriky. Spolu s bratrem hledá otce, který v těchto končinách založil misii - není však známo, kde přesně a v jakých podmínkách pracuje. Sourozenci postupují proti karavanám s otroky, mířícím k pobřeží Indického oceánu. Cestu plnou dobrodružství zahaluje navíc tajemství věštby kmenové kouzelnice; ta tvrdí, ži v zemi mír nebude, pokud sokol nenalezne klidu (jde o sošku sokola z mastku, kterou kdysi dávno opracovali původní obyvatelé této krajiny). Dotisk 2007 (ISBN 978-80-7218-207-7)... celý text
Překlady děl proslulého amerického židovského prozaika se už na naší literární scéně zabydlely a mezi čtenářsky nejpřitažlivější patří určitě jeho povídky. V nich se mohl uplatnit jako vynalézavý vypravěč a podat směsici příběhů o obyčejných i kuriózních lidech a věcech. Novodobě navazuje na staré lidové vypravěčství - jeho povídky mají zápletku a vyústění, udržují čtenáře v napětí a skýtají kromě děje i mnoho symbolických významů




