Wie is de dode man die wordt gevonden in een benedenwoning in de wijk Noorderveen in Reykjavík? Waarom laat de moordenaar een geheimzinnige boodschap achter? Rechercheur Erlendur en zijn jongere collega Sigurdur Óli proberen de verschrikkelijke tragedie te ontrafelen, die zonder het moderne DNA-onderzoek verborgen zou zijn gebleven.
Paula Vermeyden Pořadí knih (chronologicky)




Každoročně o Vánocích proudí do Reykjavíku turisté prožít vánoční svátky jinak. Když je ale ve sklepě renomovaného reykjavíckého hotelu nalezen vrátný, jehož někdo uškrtil, zdá se být po idyle. Záhadnou vraždu muže v převleku Santa Clause má Erlendur spolu s kolegy z reykjavícké kriminálky vyřešit tak, aby nepoplašili váženou mezinárodní klientelu hotelu. Pobyt na Islandu nesmí být stresující a příliš dobrodružný! Smrt starého muže se vlastně nikoho nedotkla, nikdo se s ním nestýkal. Kdo tedy měl zájem odstranit starého samotáře? Aby snáze odhalil stopu, ubytuje se Erlendur přechodně v hotelu a opět jednou zjišťuje, že nitky vedou hluboko do minulosti. Překlad z němčiny.
Dech smrti
- 238 stránek
- 9 hodin čtení
Román islandského autora je pokračováním cyklu o inspektoru Erlendurovi z reykjavícké kriminálky. Stárnoucí inspektor je povolán k nálezu kosterních pozůstatků ve stavební jámě na periferii Reykjavíku a stojí před ním hned dvě zásadní otázky: byla oběť skutečně pohřbena zaživa, jak se zdá, a kdo a jak dlouho pod zemí leží. Spolu se svými kolegy jen pracně dává kriminalista dohromady střípky informací o dávném surovém zločinu a odkrývá nakonec tragický příběh, jehož následky zasahují až do současnosti. Temný případ z dávné minulosti je pro vyšetřovatele ponurým rámcem jeho osobních problémů, dcera, která se dostala na šikmou plochu, bojuje v době vyšetřování o život na jednotce intenzívní péče. Dobrý a sugestivně napsaný román se sociálním podtextem je inspirovaný tradicemi moderní švédské detektivky. Překlad z němčiny.
Na počátku to vypadalo jako úplně obyčejná vražda. Ve svém bytě na předměstí Reykjavíku byl nalezen mrtvý starý muž a nikdo se nenamáhal zakrývat stopy či předstírat, že zemřel vlastní rukou. Případem je pověřen komisař Erlendur Sveinson z reykjavícké kriminálky. Mrtvý žil sám a neměl nikoho blízkého, sousedé nevědí nic. Jediným vodítkem tedy zůstává podivný vzkaz - Já jsem ON - nalezený u těla a malá amatérská fotografie dětského hrobu ve věcech nebožtíka. Důležitou informaci o osobnosti oběti poskytne vyšetřovatelům i její počítač, v němž najdou nepřebernou zásobu pornofilmů. Složité pátrání po totožnosti dívenky, která zemřela před třiceti lety, zavede vyšetřovatele na stopu dávných zločinů a odkryje nitky k dalším možným aktérům dramatu, jež začalo před desítkami let a zřejmě právě kulminuje. Vskutku, vražda objevená na prvních stránkách románu není jediná, a než se kriminalisté doberou pravdy, musí osvědčit hodně trpělivosti a invence. Erlendur, jehož osobní život není právě jednoduchý, oplývá obojím a také ví, že role obětí a viníků nemusí být vymezeny jednoznačně. Z němčiny překládala Helena Smolaková.