Srdečné pozdravy ze země na Nilu Korespondence starých Egypťanů
- 387 stránek
- 14 hodin čtení
Komentované překlady mladých českých egyptoložek – texty staroegyptských dopisů z různých částí Egypta a z různých období egyptské historie.
Komentované překlady mladých českých egyptoložek – texty staroegyptských dopisů z různých částí Egypta a z různých období egyptské historie.
Výpravný katalog v češtině a angličtině doplňuje výstavu Sluneční králové, která probíhala v Národním muzeu v Praze od 1. září 2020 do 31. září 2021. Výstava mapovala více než sto let archeologického výzkumu lokality Abúsír, prováděného egyptskými, německými a českými misemi. Obsahuje 139 záznamů o téměř 300 předmětech z období raně dynastického až ptolemaiovského, včetně královské pohřební výbavy krále Raneferefa, soch kněze Nefera a princezny Šeretnebty, a předmětů ze sajsko-perských šachtových hrobek. Tyto vzácné objekty vyprávějí příběh starověké egyptské civilizace a jejích tvůrců, a katalog tak mapuje existenci a vývoj lokality Abúsír po téměř tři tisíce let.
Kniha představuje přehled gramatiky klasické egyptštiny, tedy jazyka, jímž jsou psány klasické literární texty Střední říše, ale též celá řada literárních a náboženských textů pozdějších období. Jejím cílem je seznámit českou odbornou i laickou veřejnost se základními rysy staroegyptského jazyka a to se zohledněním nejnovějších výzkumů v této oblasti. Společně s pracovním sešitem, který obsahuje cvičení ke všem hlavním rysům gramatiky klasické egyptštiny a soubor základních textů, kniha může sloužit i jako učebnice klasické egyptštiny pro samouky.
Česko-anglická obrazová celobarevná publikace mapuje život včetně života přírody a jeho odrazu v prastaré egyptské kultuře na březích afrického veletoku.
Tato kniha obsahuje překlady a komentáře staroegyptských milostných písní, včetně těch z větších "sbírek", které byly již přeloženy do několika jazyků a jsou odborné veřejnosti známy. Začíná výčtem písní, které byly přeloženy na základě starších i mladších prací. Dále obsahuje písně objevené na ostrakách, z nichž některé byly přeloženy pouze jednou nebo vůbec. Tato sbírka představuje dosud nejucelenější soubor egyptských milostných písní, které dokládají bohatost staroegyptské literární tradice a vyjadřovacích prostředků. Citový svět starých Egypťanů, ovlivněný sociálními a kulturními faktory, se v tomto idealizovaném svědectví jeví jako velmi bohatý. I když je složité hodnotit univerzální platnost obsahu a formy vyjádření lidských citů, tyto písně nám poskytují pocit blízkosti k dávným lidem a slouží jako vodítko ve světě citů a intenzivního prožitku lásky a touhy. Ačkoliv můžeme pochybovat o jejich odrazu společenské reality, jistě reflektují realitu citů jednotlivých lidí. Kniha je doplněna CD s nahrávkami přebásněných textů, které recitují sólisté ND, a hudebními ukázkami od P. Kohoutové a R. Měřinského, který je autorem skladeb.
Schopnost přizpůsobovat se okolnímu prostředí patří k významným znakům všech živých organismů. Autory knihy zaujalo, jak výrazně se adaptabilita rozvíjela jednak při vývoji předchůdců lidí, jednak při vývoji našich jednotlivých civilizací, tedy obecně v historii Homo sapiens. Lidská schopnost adaptovat se na změny prostředí se proměňovala od prvotního pouhého pasivního přizpůsobování se přes zvýšený podíl aktivity u druhů Homo až k tvůrčí adaptabilitě, kterou nalézáme u Homo sapiens. Značná pozornost je věnována zásadní revoluci v dějinách lidstva, tedy vzniku a rozvoji zemědělství, a jejím důsledkům, které vedly k nové strukturalizaci lidské společnosti. Tvůrčí adaptabilita je pak podrobně popsána na příkladu rozvoje egyptské kultury. Autoři však nezastírají možné negativní stránky civilizačního rozvoje a poskytují nové pohledy na překonávání těchto potíží a na zrod a vývoj vě