Do Vánoc stíháš objednat ještě 1 den a 10 hodin. 
Knihobot

Tomáš Kafka

    20. květen 1965
    Pozice a jiné hry na politiku
    Můj šálek Kafky. Meine Tasse Kafka. My cup of Kafka
    Interní audit v praxi
    Průvodce pro interní audit a risk management
    Das Gift = Jed
    Můj vlas na řece Misůri
    • 2022

      Fotbalový atlas Evropy

      • 240 stránek
      • 9 hodin čtení

      Fotbalový atlas Evropy představuje jedinečný projekt, který navazuje na První fotbalový atlas světa z před více než 20 let. Hlavním cílem je poskytnout podrobné informace o fotbalu na nejdůležitějším kontinentě. Atlas zahrnuje vše podstatné o fotbalových ligách a mistrovstvích Evropy, pohárových soutěžích, historii, ekonomice fotbalu a stadionech. Čtenáři se dozvědí základní informace o svých oblíbených klubech prostřednictvím unikátních map, které dosud nikdo na světě nepublikoval. V knize najdete přehled všech zemí s mapami klubů, které hrály nejvyšší ligu, což usnadňuje vyhledávání informací. Atlas obsahuje 140 stran map a údajů pro každou zemi/ligu, informace o významných ligových klubech, rekordy a zajímavosti o ligách a hráčích. Tematická část se zaměřuje na historii fotbalu, organizaci soutěží, stadiony a ekonomiku lig a klubů, včetně příjmů, výdajů a tržní hodnoty. Dále se věnuje Mistrovství Evropy mužů a žen, Lize mistrů a Evropské lize. Přehledová část shrnuje všechny ligové soutěže a kluby Evropy, včetně rekordů a zajímavostí.

      Fotbalový atlas Evropy
    • 2021

      Black Box Blues

      • 80 stránek
      • 3 hodiny čtení
      4,0(71)Ohodnotit

      Kniha mladé německé kreslířky a spisovatelky Ambry Durante je zcela originální komiks. Černobílé kresby a texty zachycují na osmdesáti stranách čtvercového formátu děj, který vypovídá o vnitřních stavech a představách mladé dívky trpící depresemi, či, lépe řečeno, moniodepresivními stavy (bipolárně-afektivní poruchou). Jde o téma obecně lidské a pro jeho rozšířenost velmi naléhavé. Ambra Durante obrázky kreslila zprvu sama pro sebe, později složily děj a vytvořily, doplněny texty, příběh. Autorka neužije nikde slovo deprese. To, oč zde jde, je vykreslit naprosto autenticky a naléhavě to, co člověk trpící depresemi prožívá. Co cítí, jaké má představy. Při pohledu zvenčí jde o výjevy děsivé. Přitom vidíme a cítíme, že kresba, kreslení, je pro autorku východiskem z pasti, cestou ke ztvárnění vlastních vnitřních pocitů a k osvobození. Kniha klade velmi naléhavé otázky. Ptá se po kořenech bolesti a smyslu utrpení. Text z němčiny do češtiny přeložil Tomáš Kafka, současný český velvyslanec ve Spolkové republice Německo. Jde o knihu nejen působivou a výtvarně zdařilou, ale i o svazek velmi potřebný a naléhavý. Kniha jedinečným způsobem vypovídá o bolesti, která je společná všem lidem: Němcům i Čechům, mladým i starým, ukazuje, co máme společného, a především – oslovuje velmi mladou čtenářskou generaci a vede ji ke vzájemnému porozumění; v tom je tato kniha jedinečná.

      Black Box Blues
    • 2017

      Společnost Franze Kafky přichází na český knižní trh s ojedinělou česko-anglicko-německou publikací „kafkorismů“ – životních postřehů inspirovaných tvorbou Franze Kafky – která je bohatě ilustrována nekonvenčními černobílými i barevnými kresbami Jiřího Slívy. Kniha vychází při příležitosti nadcházejícího 135. výročí narození Franze Kafky.

      Můj šálek Kafky. Meine Tasse Kafka. My cup of Kafka
    • 2017

      Již potřetí vyhlásil časopis Svět a divadlo soutěž o CENU FERDINANDA VAŇKA, které se zúčastnili redakcí oslovení evropští dramatici se zadáním napsat původní krátkou hru na politické téma, tzv. HRU NA POLITIKU. Texty, knižně vydané v této publikaci, poslalo 12 autorů z Čech, Maďarska, Německa, Norska, Polska, Rakouska, Ruska a Slovenska. (Částečně přeloženo z norštiny, polštiny, maďarštiny, němčiny a ruštiny.)

      Pozice a jiné hry na politiku
    • 2016

      Jak souvisí práce fotbalového sudího a špičkového chirurga? Co všechno nám může fotbal prozradit o světě, v němž žijeme? Je to ještě hra – a umíme si vůbec ještě hrát? Jak se hroutila berlínská zeď, jaký by měl být ideální sudí, jak se dnes maskuje korupce ve fotbale a proč zrovna fotbalu „rozumí“ každý, zejména chytráci pronášející moudra u benzinových pump? V monologu fotbalového sudího Hotového se prizmatem fotbalu svižně a vtipně nahlíží na problémy současného světa – až na konci úsměv ztuhne na rtech. Mistrovsky vychrlenou novelu německého prozaika Thomase Brussiga přeložil do češtiny jeho dvorní překladatel Tomáš Kafka, sám též milovník zeleného trávníku i psaného slova. Pro svého autora složil i báseň, otištěnou na záložce knihy.

      Sudí Hotový. Žalozpěv
    • 2012

      Můj vlas na řece Misůri

      • 160 stránek
      • 6 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      Soubor převážně nevážných, odvážných, někdy i trochu závažných úvah, veršů a dialogů, které napadají diplomata s tužbami rockera a básníka v různých životních situacích. Začalo to už v dětství, když sledoval pouť svého vlasu při koupání ve vaně, která jeho divoké obrazotvornosti připadala stejně nekonečná a plná dobrodružství, jako byla řeka Missouri pro Toma Sawyera. Tomáš Kafka, narozený roku 1965 v rodině překladatele z němčiny Vladimíra Kafky, se ve svých stručných a hravých textech lehce dotýká témat, jež mu byla celý život blízká, úzce souvisí a často se proplétají, ovlivňují a absurdně splývají: literatura, fotbal, nonsens, politika, přátelství, imaginace.

      Můj vlas na řece Misůri
    • 2011