Tajný život
- 428 stránek
- 15 hodin čtení
Pascal Quignard je francouzský autor, jehož dílo objevuje hlubiny lidské existence s jemnou elegancí. Jeho psaní, které často splývá mezi románem, poezií a esejí, se vyznačuje pronikavým pohledem na témata jako paměť, touha a ticho. Quignardova práce zkoumá složité vztahy mezi historií, uměním a osobní zkušeností, přičemž využívá bohatý a poetický jazyk. Jeho tvorba vybízí čtenáře k zamyšlení nad pomíjivostí života a trvalým dopadem uměleckého vyjádření.







Ce livre raconte l'histoire d'amour de deux instrumentistes, dans un XVIIe siècle mêlant sang et larmes, sur une côte où résonnent des mélodies immortelles. Le roman intègre des réflexions de l'auteur sur l'art, l'histoire et la philosophie, explorant comment la musique façonne la personnalité dès les origines de la vie et l'émotion qu'elle suscite à la fin de celle-ci. L'écriture de l'auteur est délicate, avec des phrases à la fois lyriques et percutantes. Dans ce livre, les destins des personnages de "Leçon de musique", "Chaque matin du monde" et "Le Balcon de Rome" se poursuivent. C'est également la première fois en seize ans que l'auteur réécrit une musicienne, après "La Villa Amalia", et il la considère comme "l'un de ses plus beaux portraits de femme".
Эта книга - прекрасная музыка этих страниц, которая заставляет вспомнить о Прусте или о Латуре, любимом художнике Киньяра...
Loin devant les villas sur la digue, elle se tenait accroupie, les genoux au menton, en plein vent, sur le sable humide de la marée. Elle pouvait passer des heures devant les vagues, dans le vacarme, engloutie dans leur rythme comme dans l'étendue grise, de plus en plus bruyante et immense, de la mer.
Frankreich Ende der fünfziger Jahre. Überall im Land sind amerikanische Truppen. Marie-José und Patrick sind ein Liebespaar seit ihrer Kindheit. Auch in dem Dorf, in dem die beiden aufwachsen, ist eine Base der "Amerikanischen Besatzung". Faszination für die Amerikaner und Abscheu für die Besatzer teilen nicht nur das Dorf, der Gegensatz greift auch in die Pubertät von Marie-José und Patrick ein und beginnt, eine Jugendliebe zu zerstören.§
První díl trilogie Bludné stíny – O dávných časech – Hlubiny, oceněný Goncourtovou cenou za rok 2002, není ani román ani esej, kniha se pouze představuje jako sbírka fragmentů, jež se plaví ve vodách učenosti a všednosti, jako kdyby autor pouze zachycoval myšlenky a dělal si poznámky k nějakému velkému dílu, které se chystá napsat. Nakonec se ale rozhodl ustoupit od původního záměru a vynesl na světlo jen ony črty. Čtení knihy pak má pro něj podobu „bloudění“, neboť, jak píše, „ve čtení je očekávání, které se nesnaží dosáhnout nějakého konce. Číst znamená bloudit.“ Bloudíme tedy s ním od císaře Tiberia k Descartesovi, od Lao-Tse k Tereze z Avily, od sporů prvního krále Franků Chlodvíka s posledním římským králem na území Galie Syagriem k pařížským putováním mademoiselle Joncoux, staré samotářky z Port-Royalu.
Pascal Quignard naplňuje přesně klišovitou představu francouzského spisovatele. Dlouhá léta pracoval v nejprestižnějším pařížském nakladatelství Gallimard, jeho knihy mají silný intelektuální přídech a také jsou typicky „po francouzsku“ útlé. Výjimkou není ani Terasa v Římě. Příběh rytce, obraz člověka poskládaný z rozsypaných a poztrácených karet, příběh lásky, tichý, postupně se rozvodňující potok lidského života, podemleté břehy, které se sesouvají – skromné mistrovství Pascala Quignarda, autora slavného románu Všechna jitra světa, po zásluze oceněné cenou Francouzské akademie.
"La vie secrète est la vie qui se sépare du monde. Je renonçai peu à peu à toutes les activités sociales que je menais. Je cherchais autre chose. La vie qui ne se montre pas, cachée, amoureuse, profonde, non sociale."
Novela současného francouzského spisovatele se odehrává ve Francii 17. století a jejím leitmotivem je pochopení hudby a vztah k ní. Ve zfilmované podobě vytvořil hlavní roli Gérard Depardieu.
Quand Auguste réorganisa le monde romain sous la forme de l'empire, l'érotisme joyeux, anthropomorphe et précis des Grecs se transforma en mélancolie effrayée. Des visages de femmes remplis de peur, le regard latéral, fixent un angle mort. Le mot phallus n'existe pas. Les Romains appelaient fascinus ce que les Grecs appelaient phallus. Dans le monde humain, comme dans le règne animal, fasciner contraint celui qui voit à ne plus détacher son regard. Il est immobilisé sur place, sans volonté, dans l'effroi. Pourquoi, durant tant d'années, ai-je écrit ce livre? Pour affronter ce mystère : c'est le plaisir qui est puritain. La jouissance arrache la vision de ce que le désir n'avait fait que commencer de dévoiler.
InterZona presenta un libro central en la obra de Pascal Quignard en el que indaga sobre lo indecible, a través de la verborragia de un cuento escrito para ser representado y del silencio revelador de un ensayo autobiográfico. Con la ilustre introducción y la clara traducción del poeta y especialista Silvio Mattoni.El nombre en la punta de la lengua transcurre en la Normandía del siglo IX. Quignard sitúa este cuento en un momento preciso de la historia para poder volver al relato sin tiempo, a una forma mágica y circular de la narración: a una chica le gusta un chico, hace un trato para casarse pero no puede cumplir su promesa. La bordadora y el sastre se enfrentan a la noche del mundo con una simple vela y con palabras, necesitan recobrar un nombre, gozar de la felicidad reencontrada en la coincidencia.Pequeño tratado sobre Medusa, interpreta ese volver a la plenitud de la alegría, se adentra tanto en su vida como en la cultura para cristalizar esos momentos de asombro en los que el misterio del lenguaje se muestra como una forma de adentrarse aún más en su perdición.
"Le roi dit : "Il est possible que les oeuvres d'art soient le fruit des vengeances. Un de mes compagnons s'est peut-être vengé malgré l'interdiction que je lui avais faite [...]. Le désir nous affole tous les jours et sa carence nous abandonne aux ombres. Et il est vrai que les ombres sont bleues. C'est pourquoi je suis venu avec vous jusqu'ici.""Pascal Quignard.
Après la libération, les GIs s'installent à Meung, un petit village du Loiret. Patrick et Marie-Josée se passionnent alors pour le jazz et le cinéma. Leurs parents y déplorent une nouvelle armée d'occupation, les adolescents sont fascinés. Aux côtés de Wilbur, un sergent séducteur et bagarreur, leur désir de traverser l'Atlantique se fait de plus en plus fort.Né en 1948 à Verneuil-sur-Avre, Pascal Quignard a notamment écrit Petits Traités, Tous les matins du monde, Le Sexe et l'Effroi. L'Occupation américaine a été adapté à l'écran en 1997 par Alain Corneau." Un roman âpre, douloureux, fulgurant. "Le Matricule des Anges
Le violiste Marin Marais, au crépuscule de sa vie, se souvient de son maître, Sainte Colombe. Janséniste austère et intransigeant, Monsieur de Sainte Colombe cherche la perfection en tout. A ses côtés, le jeune Marin Marais apprend la viole de gambe bien sûr, mais aussi l'amour avec Madeleine. Alain Corneau a réalisé Tous les matins du monde comme s'il peignait une toile tout en clair-obscur. Au son lancinant de la viole de gambe répondent la voix de Gérard Depardieu et la langue épurée de Pascal Quignard.
Un homme a froid parce qu'il a oublié un ancien prénom. Il collectionne sur la terre entière tout ce qu'une main d'enfant peut étreindre. A Rome, à Tokyo, à Paris, à Londres, Edouard Furfooz vend des vieux jouets, des poupées, des miniatures, des dessus de tabatière : il vend les dons des Saturnales. Arrive le solstice d'hiver, où tout ce qui est petit est aimé, où les jours sont les plus courts. Alors que l'année, le feu, le soleil se préparent à revenir, c'est un intense amour qui revient.
Enfants tristes et mères lointaines. Souvenirs menteurs et apparences trompeuses. Un roman de dérive, d'une parfaite musicalité. L'argument est simple: l'amitié entre deux hommes, qui se défait avec le temps pour diverses raisons (inconsistance, jalousie, etc).