Fathers and Sons
- 224 stránek
- 8 hodin čtení
A memoir about a man whose daughter transitions, a memoir about what it means to both of them to be a man.
Howard Cunnell se ve své tvorbě zabývá lidskou zkušeností v jejím syrovém, nefiltrovaném provedení. Jeho stylistická preciznost a hloubka v pozorování postav mu umožňují prozkoumat temnější zákoutí lidské psychiky. Cunnell často klade důraz na témata přežití, identity a hledání smyslu v často drsném světě. Jeho próza je provokativní a nutí čtenáře k zamyšlení.





A memoir about a man whose daughter transitions, a memoir about what it means to both of them to be a man.
`Cunnell maps new noir territory in an incandescent underwater world' Guardian
Je známo, že Kerouac se ve své tvorbě snažil o „spontánní psaní“. Legendární je skutečnost, že svůj román Na cestě psal na dlouhý svitek papíru, aby nemusel psaní přerušovat ve chvíli, kdy dopíše na spodní okraj papíru a potřebuje do stroje vložit nový. Díky tomu mohl text doslova vychrlit, nezastavovat se, pokud se nezastavil text sám. Po dokončení se ovšem svitku ujali redaktoři a Kerouacovu spontánní prózu náležitě upravili, osekali, přizpůsobili konvencím a zcenzurovali. Proto se stalo událostí vydání původní, syrové verze, kterou v překladu přinášíme i českému čtenáři. Svazek doplňuje čtveřice studií amerických badatelů, které se zaměřují na Kerouacovu metodu, historii textu i jeho místo v kontextu americké literatury. Necenzurované vydání.
An urgent and blistering story about class, protest and art, from the acclaimed author of Fathers and Sons.
«Sono andato veloce perché la strada è veloce.» Tra il 2 e il 22 aprile 1951 – scrive Kerouac a Neal Cassady – «ho scritto un romanzo su una striscia di carta lunga 120 piedi infilata nella macchina da scrivere e senza paragrafi, fatta srotolare sul pavimento e sembra proprio una strada». Con questo “rotolo” ha inizio la vicenda del mitico romanzo che narra i viaggi di Kerouac tra Stati Uniti e Messico negli anni 1947-50 e che vedrà la luce, in una versione ampiamente rimaneggiata, solo nel 1957. Più lungo di quello definitivo, il testo originario di On the road contiene numerose scene poi tagliate e risulta più cupo, spigoloso e disinibito. Intima, sfrenata e “vera”, la scrittura di Kerouac trascina il lettore alla bruciante scoperta di una strada che è la vita stessa.