V domě u mešity žije už po osm století rodina vlivných obchodníků s koberci a duchovních vůdců. Po staletí obchodníci s koberci udávali směr dění na bazaru a imámové vládli městu skrze kazatelnu mešity. Obchodník Aga Džan, hlava domu i bazaru, udržuje v domě i ve městě řád vycházející z dávných tradic a moudrosti koránu. Ani bohabojné město Senedžan a tradiční dům u mešity se však nevyhnou divokým společenským změnám a osudovým zvratům, které způsobí hospodářská a sociální politika šáha Rezy Pahlavího a následné nastolení islámské republiky ajatolláhem Chomejním. Čas se neúprosně zrychluje, hodnoty se devalvují a absence řádu v lidech odhaluje nejtemnější stránky. Přátelé se stávají nepřáteli, láska se mění v nenávist. Ani Aga Džan se svou moudrostí a statečností nedokáže běhu dějin zabránit… „Tuto knihu jsem napsal pro západní svět. Vypráví o lidech, o umění, o náboženství, o sexualitě, o filmu, o významu rozhlasu a televize. Pokusil jsem se poodhrnout závěs a ukázat islám jako způsob života. Co se přitom zobrazilo, překvapilo i mě samotného. V Domě u mešity zpracovávám pasáže z koránu. Jde mi především o duch koránu a svět, který okolo této knihy vzniknul, tedy ne o korán v náboženském smyslu.“ - Kader Abdolah
Kader Abdolah Knihy
Kader Abdolah je íránský spisovatel, který se proslavil svými díly napsanými v nizozemštině. Jeho psaní často odráží jeho osobní zkušenosti s exil a kulturním přechodem, zkoumá témata identity, paměti a střetu tradic. Používá bohatý, poetický jazyk k vykreslení živých obrazů a hluboce lidských postav. Jeho romány, často inspirované jeho perskými kořeny a životem v Nizozemsku, nabízejí jedinečný pohled na složitost lidského bytí.







Qur'an The
- 384 stránek
- 14 hodin čtení
With his translation of The Qur'an, Kader Abdolah makes the Islamic Holy Book accessible to non-Arabic readers. His source material was his father's old Arabic Qur'an. The Qur'an does not have a strictly logical structure; the 114 suras branch out like trees and with his unique translation, Abdolah guides his reader through the gardens of the Qur'an.
My father's notebook
- 336 stránek
- 12 hodin čtení
Exiled in Europe, and separated from all he loves most, rebel Ishmael confronts his family's biggest mystery - who was the man who was his father? The only clue is the strange notebook his father, Aga Akbar, left behind - a book written in his own private script.
The King
- 448 stránek
- 16 hodin čtení
An extraordinary novel about the making of modern Iran, already a bestseller in Europe It is the 19th century and the kingdom of Persia is at a turning point. When a young King, Shah Naser, takes to the throne he inherits a medieval, enchanted world. But beyond the court, the greater forces of colonization and industrialisation close in. The Shah's grand vizier sees only one solution--to open up to the outside world, and to bring Persia into modernity. But the Shah's mother fiercely opposes the vizier's reforms and sets about poisoning her son's mind against his advisor. With bloody battles, intrigue, and extraordinary characters, The King brings a historical moment brilliantly to life. Reading as fairy tale and shedding light on a pivotal period in history, The King confirms Kader Abdolah as one of the world's most engaging storytellers.
Dawuds Traum. Roman
- 190 stránek
- 7 hodin čtení
Dawud, ein Journalist, erlebt auf seiner Lesereise durch Afrika die Schönheit des Kontinents. Mit einem Notizblock sammelt er Eindrücke aus Townships und Familien, skizziert versteckte Winkel und erzählt abends Freunden von Themen wie Heimatlosigkeit, Liebe und dem Zusammenleben der Ethnien, mit Nelson Mandela im Hintergrund.
Papegaai vloog over de Ijssel
- 448 stránek
- 16 hodin čtení
De adelaars
- 137 stránek
- 5 hodin čtení
Wat betekent het om politiek vluchteling te zijn in een wereld met een andere cultuur ? Toen Kader Abdolah zijn land moest ontvluchten, kwam hij naar Nederland. De verhalen in deze bekroonde bundel schreef hij rechtstreeks in het Nederlands. Abdolah vertelt over het menselijke leed in Nederlandse grenshospitia en opvangcentra, maar ook over de terreur van het regime in Iran. Zijn verhalen brengen de weemoedige poëzie van de grote Perzische dichters in herinnering.
De kroniekschrijver Zeeëd is de rechterhand van Mohammad en de man die Allahs openbaringen aan Mohammad verzamelt in een nieuw boek: de Koran. Na de dood van Mohammad vraagt Zeeëd zich af wie de profeet eigenlijk was. Zeeëd besluit langs te gaan bij mensen die de profeet hebben gekend: familie, vrienden, vijanden, volgelingen, wetenschappers, vrouwen en dichters. Met de optekening van hun verhalen reconstrueert Zeeëd het leven van Mohammad, de boodschapper, vanaf zijn geboorte tot aan zijn dood.
Putovanje praznih flaša
- 154 stránek
- 6 hodin čtení
U romanu Putovanje praznih flaša Kader Abdolah piše o Bolfazlu, izbjeglici iz Irana koji, zajedno sa suprugom i djetetom, mora izgraditi novi život u Holandiji. Bolfazl se mora priviknuti na sve: holandski jezik (koji nije lako naučiti) okolinu, krave u magli, kišu, domaćice u njegovoj ulici koje vire iza zavjesa, a također i na svog golog komšiju Renea se morao priviknuti. Priča o Bolfazlovom prilagođavanju na ovu čudnu zemlju nalazi paralelu u događajima iz Reneovog života.
Verhalen van twaalf immigranten in Nederland over hun eerste ervaringen.



