Tráva
- 448 stránek
- 16 hodin čtení
Působivý komiksový román přinášející svědectví o skutečném příběhu mladé dívky, sexuálně zotročené během 2. světové války.
Keum Suk Gendry-Kim se ve svých grafických románech věnuje především životu outsiderů a marginalizovaných postav. Její díla zkoumají hluboké lidské příběhy s citem pro empatii a porozumění. Autorka se zaměřuje na vizuální vyprávění, které zdůrazňuje emocionální dopad příběhů. Její tvorba je ceněná pro svůj jedinečný styl a silné sociální poselství.





Působivý komiksový román přinášející svědectví o skutečném příběhu mladé dívky, sexuálně zotročené během 2. světové války.
The story began with a mother's confession...sisters permanently separated by a border during the Korean War
A delicate, timeless, and breathtaking coming-of-age story.
Książka wyróżniona nominacją do Kirkus Award 2016 oraz Dorothy Canfield Fisher Book Award 2018. Ben, samotny i zamknięty w sobie dwunastolatek, większość życia spędził w domu dziecka. Od dawna jego jedynymi przyjaciółmi są książki, zwłaszcza powieści science fiction. Lecz gdy pewnego dnia chłopiec przygarnia bezpańskiego psa, który też wie, jak to jest być niczyim, świat Bena zmienia się nie do poznania. A to dlatego, że poza kudłatym kundelkiem pojawia się w nim Tęczowa Dziewczyna, czyli Halley. Córka bibliotekarki, która nosi imię na cześć komety, zawsze chodzi w kolorowych czapeczkach i pisze książkę o akrobatce z lękiem wysokości. Ben zaczyna wymyślać tę historię razem z przyjaciółką lecz czy możliwe jest szczęśliwe zakończenie?
Siedemdziesiąt lat po wojnie koreańskiej powoli odchodzi pokolenie, które jej doświadczyło. Dla młodych Koreańczyków z Południa to już tylko temat znany z podręczników szkolnych. Nadal jednak żyją osoby mające w sercach blizny pozostawione przez wojnę. Keum Suk Gendry-Kim, zainspirowana wojenną historią swojej matki, opowiada o ludziach, którzy na drodze pełnej uchodźców, pośród spadających bomb, wypuścili z ręki dłoń małego dziecka, zgubili w tłumie chorego ojca lub słabsze rodzeństwo. Członkowie rozdzielonych rodzin. Przetrwali siedemdziesiąt lat bólu, wiecznego czekania na jakiekolwiek wieści od bliskich, nie wiedząc nawet, czy ich ukochani nadal żyją. Czas powoli ich wszystkich dogania. Pamiętajmy o nich, zanim będzie za późno. This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea). Publikacja została dofinansowana przez Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea).