Dvojjazyčná kniha pro mírně pokročilé.
Převážně souběžný ruský text.
Idiot zaujímá zvláštní postavení mezi romány Fjodora Dostojevského. Je to autorův jediný román, ve kterém je hlavním hrdinou člověk kladný, až ideální. Hrdina, který věří, že vnitřní krása, ušlechtilost a láska k bližnímu může zachránit svět. Avšak střet knížete Myškina s realitou vede k tragickému konci… Publikace nabízí zjednodušenou verzi románu, která je určena pro mírně pokročilé studenty ruštiny, zrcadlový český překlad, komentáře gramatických a lexikálních jevů a poznámky k ruským reáliím.
Publikace je doplněna 1 CD (MP3).
Adaptace díla: Master i Margarita / Michail Afanasjevič Bulgakov. Pro výuku upravila Aljona Podlesnych.
Román Mistr a Markétka je považován za nejmystičtější dílo 20. století. Bulgakov na něm začal pracovat koncem 20. let a pokračoval až do své smrti v roce 1940. Během svého vzniku text prošel mnoha změnami a úpravami. Autor přidával do děje postavy, hrál si se zápletkou a s názvem díla, a první verzi románu dokonce spálil... Hlavním hrdinou knihy je ďábel, který však není prezentován jako ztělesnění zla. Woland v románu vystupuje spíš jako „ušlechtilý dobrodruh“, který odhaluje společenské neduhy a problémy. Publikace nabízí zkrácenou verzi románu, která je určena pro pokročilé studenty ruštiny. Díky ní se zájemci seznámí s mistrovským dílem ruské literatury a také si procvičí ruštinu. V knize najdete: * zkrácený a upravený román v jazyce originálu, * zrcadlový český překlad, * komentáře zajímavých jazykových jevů, které se vyskytují v textu, * poznámky k ruským reáliím, * testové úlohy na porozumění.
Dvojjazyčná kniha pro mírně pokročilé.
Souběžný český text.
Tři z nejznámějších ruských pohádek - O Mrazíkovi, Finist, jasný sokol, Carevič Ivan a Šedý vlk jsou zpracovány pro studijní účely a určeny mírně pokročilým studentům ruštiny. Publikace pomůže zábavným způsobem obohatit slovní zásobu, rozvinout schopnost porozumění mluvenému slovu a zdokonalit se ve výslovnosti. V publikaci najdete: - příběh v jazyce originálu - zrcadlový český překlad - okomentované gramatické a lexikální jevy, které se vyskytují v textu - kontrolní otázky, kterými si ověříte porozumění ruskému textu. Kniha je navíc doplněna audio CD, na kterém je celý příběh převyprávěn rodilými mluvčími. Můžete tak sledovat psaný text anebo poslouchat nahrávku zvlášť. Nejenom se tak pobavíte u pohádkových příběhů, ale naučíte se správně vyslovovat a rozumět rodilým Rusům. S touto knihou se nebudete u studia cizího jazyka nudit a naučíte se mnohem více!
Všechny šťastné rodiny jsou si podobné, každá nešťastná rodina je nešťastná po svém. Výmluvný postřeh giganta ruského realistického románu Lva Nikolajeviče Tolstého otevírá jedno z nejslavnějších psychologických děl v dějinách literatury, v němž si spisovatel po monumentální fresce Vojna a mír dopřál komornější zápletku a dalekosáhlým přetvořením látek módních romancí vyjádřil odpor k pseudomorálce „vyšších kruhů“. Inspirován skutečnou událostí, kdy se spořádaně vyhlížející mladá dáma vrhla pod kola nákladního vlaku, vytvořil Tolstoj příběh o skandálním poklesku „dobře provdané“ krasavice, která je přinucena váhat mezi salonním životem v nelásce a přirozeným právem na štěstí. Vzplanutí choti carského hodnostáře k důstojníku Vronskému, jež spisovatel umně proplétá s osudy a krizemi dalších příbuzných a přátel, je pro Annu o to tragičtější, že na rozdíl od dobových mravokárců nedovede být pokrytecká a milostný poměr ani jeho následky netají. Nesmrtelnost tohoto románu potvrzuje i řada fi
Román Vojna a mír se řadí mezi nejvýznamnější díla nejen ruské, ale i světové literatury. Popisuje Napoleonovo tažení do Ruska a obraz každodenního života v carském absolutismu z pohledu pěti aristokratických rodin. O milostná vzplanutí a líčení vojenských střetů není v díle nouze. Publikace nabízí zjednodušenou verzi románu, která je určena mírně pokročilým studentům ruštiny úrovně B1 až B2. Knihu doplňuje audionahrávka.
Čtenářům se nabízí detektivka, jež se zakládá na skutečných událostech z jednoho ruského města. Autoři doufají, že zejména ve formě detektivního vyprávění se osvojení ruského jazyka stane živým a zajímavým. Kniha tedy obsahuje ruský text a zrcadlový český překlad, komentáře vybraných gramatických jevů, cvičení. Důležitou součástí publikace je audionahrávka namluvená rodilou mluvčí.
Idiomy, neboli ustálená spojení slov, které se nedají doslovně přeložit, patří mezi tzv. překladatelské oříšky. Hledání takových výrazů ve velkých slovnících může zabrat hodně času, kapesní slovníky nechávají pro ně malý prostor. Je tedy mnohem snazší nahlédnout do příručky, která nabízí více než 4000 ruských výrazů. Idiomy jsou seřazeny abecedně dle klíčového slova, každý je opatřen vzorovou větou.
Zjednodušené verze známých povídek o lásce jsou určeny pokročilým studentům ruštiny. Díky nim se studenti nejen seznámí s mistrovskými díly klasiků ruské literatury, ale rozšíří si slovní zásobu, rozvinou své schopnosti porozumění mluvenému slovu a zdokonalí se ve výslovnosti.
Kniha obsahuje následující povídky: A. P. Čechov „Dáma s psíčkem“, I. S. Turgeněv „První láska“, A. S. Puškin „Dubrovskij“. Pořadí povídek je odstupňováno podle obtížnosti textů jak po stránce lexikální, tak i stylistické. Texty jsou výbornou variantou pro čtenáře, kteří nemají zkušenost s jazykovými specifiky ruské klasické literatury.
V publikaci najdete:
- zkrácené a vhodným způsobem upravené povídky v jazyce originálu,
- zrcadlový český překlad,
- okomentované gramatické jevy, které se vyskytují v textu,
- rozmanité tipy ohledně ruského jazyka a ruských reálií,
- kontrolní otázky na porozumění na konci každé kapitoly,
- zajímavé testy s klíčem v závěru knihy.
Kniha je navíc doplněna CD ve formátu MP3, na kterém jsou povídky vyprávěny rodilými mluvčími.
Spolu s hrdiny ruských povídek poznáte všechny radosti a strasti lásky, budete svědky milostných vyznání a zpovědí, prožijete velké naděje, ale i zklamaní, a při tom se budete zdokonalovat v ruštině! S touto knihou se nebudete u studia cizího jazyka nudit a naučíte se mnohem více!
Pôvodný text jednej z najznámejších ruských rozprávok je upravený pre študijné účely a určený mierne až stredne pokročilým študentom ruštiny. V publikácii nájdete text v originálnom jazyku, zrkadlový slovenský preklad, gramatické poznámky, otázky na porozumenie textu a rusko-slovenský slovníček. Kniha je navyše doplnená o audio CD, na ktorom je celý príbeh vyrozprávaný rodeným hovoriacim.