Knihobot

Renáta Blatná

    1. leden 1959
    Korpusová lingvistika: Stav a modelové přístupy
    Víceslovné předložky v současné češtině
    Manuál lexikografie
    Současné germánské jazyky
    Jak využítvat český národní korpus
    Frekvenční slovník češtiny
    • 2010

      Frekvenční slovník češtiny je užitečným zdrojem informací nejenom pro širokou veřejnost, ale také pro lexikografy jako vhodný základ pro tvorbu heslářů. Je založen na textovém korpusu, jehož složení bylo proporčně vyváženo tak, aby věrně zachycovalo současný psaný jazyk. Korpus byl zpracován automatickými metodami, po kterých však následovaly rozsáhlé manuální korekce. Tento lingvistický vklad spolu s dostatečně velkým reprezentativním korpusem, na němž je slovník založen, zajišťují vysokou spolehlivost předkládaných dat. V hlavní části slovníku najdete 50 000 nejběžnějších apelativ spolu s údaji o jejich frekvenci, 2 000 nejčastějších vlastních jmen a 1 000 nejčastějších zkratek. Z dodatků se dále dozvíte jaká interpunkční znaménka jsou nejpoužívanější, která písmena jsou v českém textu nejfrekventovanější či jak velkou část textu pokrývají tvary ve slovníku uváděných hesel. Ke slovníku je přiložené CD, které umožňuje pohodlné prohlížení hesláře v elektronické podobě, jeho třídění a prohledávání podle nejrůznějších kritérií, a samozřejmě také ukládání vybraných hesel pro další zpracování.

      Frekvenční slovník češtiny
    • 2008

      Manuál lexikografie

      • 283 stránek
      • 10 hodin čtení
      3,7(3)Ohodnotit

      Manuál lexikografie je kolektivním dílem, na němž se podíleli přední odborníci z jednotlivých oblastí českého slovníkářství. Autoři se nesnažili o vyčerpávající rozbor problematiky určitého odvětví lexikografie ani o předložení podrobného návodu k sestavení konkrétních typů slovníků; pokusili se na základě svých poznatků a zkušeností postihnout, co je pro danou oblast slovníkářské práce podstatné a specifické, z jakých kritérií a zásad se v ní dnes vychází (na pozadí srovnání s teorií a praxí lexikografie světové), na jaká úskalí se naráží, jaké jsou tendence a perspektivy jejího dalšího vývoje.

      Manuál lexikografie
    • 2006
    • 2006

      Korpusově založené studie, které se věnují takovým základním jazykovým jevům a problémům, jako je např. hranice mezi lexikonem a gramatikou, hranice mezi psaným a mluveným jazykem apod., jejichž řešení lze chápat jako modelové pro zkoumání obdobných případů. Korpusová lingvistika je ta část a podoba lingvistiky, která studuje jazyk prostřednictvím korpusů a od nich odvozené metodologie. Jako poměrně mladá disciplína závisí jak na rozvoji korpusů tak metodologii jejich výstavby a vytěžování a od samého začátku před pár desítkami let, u nás ale až od r. 1994, je nutně spjatá s reálnými texty, ať už psanými či mluvenými.

      Korpusová lingvistika: Stav a modelové přístupy
    • 2005

      Studijní příručka pro přemýšlivé studenty, kteří chtějí vniknout do zákonitostí českého jazyka poněkud jinak, než je v tradičních učebnicích obvyklé. Pracuje s Českým národním korpusem, který při svém rozsahu 100 mili. slovních tvarů umožňuje interpretovat jazykové jevy ze zcela nových hledisek, především s využitím frekvence slov a tvarů a různých statistických funkcí. Příručka provede studenta jednoduchým i detailně sofistikovaným vyhledáváním jazykových jevů v Českém národním korpusu i problematikou spojenou s různými jazykovými rovinami od hláskosloví až po slovní zásobu a slovní spojení (kolokace).

      Jak využítvat český národní korpus
    • 2002

      Přehledná příručka všech současných germánských jazyků čtenáře postupně seznamuje s jedenácti živými spisovnými germánskými jazyky, od angličtiny po jidiš, a s jejich charakteristickými rysy. V druhé části autor analyzuje společné a specifické rysy germánských jazyků z hlediska historického, morfologického, fonetického atd. vývoje.

      Současné germánské jazyky