Román, který patří na samý vrchol české historické prózy. Autor s hlubokým kulturním zázemím v rodinách Mařáků a Schulzů, s literárním vzorem v dílech Durychových vytvořil na počátku 2. světové války tento slavný životopis Michelangela Buonarrotiho – na pozadí rozsáhlé fresky renesančního života v Itálii a jejího dramatického politického dění zachytil svrchovaný tvůrčí i lidský zápas o svobodu a důstojnost. Jeho interpretaci nebylo možno pokrýt jedinou odborností: bylo k ní třeba historika, literárního historika i uměnovědce. 9. vydání.
Marie Havránková Knihy






V tomto románovém příběhu o svatém Josefovi z Nazaretu se autor ujímá nejen úžasného úkolu převyprávět život významného světce, nýbrž rekonstruuje i kulturní pozadí, ve kterém se světcův život odehrával. Zachycuje nesnáze jeho každodenního života stejně jako napjatou atmosféru tehdejší doby, v níž Židé očekávali příchod Mesiáše, politické události na dvoře Heroda Velikého, vládcovy intriky, zvrácenosti a zločiny. Vychází při tom z biblických pramenů i z rozsáhlého literárního materiálu tehdejší doby.
Zlatá Venuše, Snílci a vrahové, Mrtví chodí mezi námi
Pro vývoj vědy jsou důležité nejen jednotlivé významné osobnosti, ale i skupiny vědců, které společně usilují posunout poznání novým směrem. Jednou z prvních takových skupin v dějinách moderní lingvistiky byl Pražský lingvistický kroužek, založený před osmdesáti lety. Soubor korespondence jeho členů představuje mimořádně cenný příspěvek k dokreslení obrazu o životě čelných osobností tohoto významného sdružení, které v průběhu 20. století uvedlo pražskou lingvisticko-literární školu do povědomí evropské a později i světové badatelské veřejnosti. Publikace obsahuje dopisy uložené v archivu Pražského lingvistického kroužku – jde o korespondenci mezi V. Mathesiem, B. Havránkem, R. Jakobsonem, J. Mukařovským, B. Trnkou a M. Weingartem. Máme tak možnost nahlédnout „za kulisy“ a sledovat vzrušující proces postupného zrání a formování toho, co z později vydaných děl známe jako už hotový, jen zdánlivě samozřejmý výsledek.
Publikace obsahuje některé důležité texty polské sociologie kultury a literatury, českému pohledu tak trochu skryté v záplavě toho, co k nám přichází ze Západu. Zaměřuje se na významné polské osobnosti těchto oborů od meziválečného období po současnost (S. Bystroně, S. Ossowského, S. Żółkiewského, A. Kłoskowskou ad.). Sociologie literatury zde získává podobu dynamické a vnitřně členité disciplíny. Antologie je rozdělena do dvou částí — v první se nacházejí texty spíše teoretické a metodologické, v druhé ty, které sociologii literatury ukazují v interpretační akci. Polské myšlení na tomto poli má věru co nabídnout.
Nejlepší polský sentimentální román je dílem polské autorky, pocházející z významné magnátské rodiny knížat Czartoryských a později provdané za knížete Ludvíka Würtenberského. Vedle jemně vylíčeného milostného příběhu, odrážejícího četné autobiografické prvky, zachycuje i věrný obraz soudobé polské a zejména varšavské společnosti a je prodchnut vřelým vlasteneckým cítěním a ušlechtilým humanismem. Předmluvu "Román o splnění dívčího snu" napsal Karel Krejčí.
František Křelina, prozaik, ruralista, který kladl ve svých dílech důraz na sepětí člověka se svým rodištěm, půdou a křesťanstvím. Za své názory byl po roce 1948 vězněn a perzekvován. Česká knižnice vydává příběh Amarú, syn hadí (1942), inspirovaný osudem moravského jezuitského misionáře, který působil v 17. století mezi jihoamerickými Indiány a byl umučen, a jeho vrcholné dílo, pozdní poetickou prózu Každý své břímě (1969).
Literatura bez hranic = Literatura bez granic
Příspěvky z konference o literatuře pro děti a mládež (Praha, 26.-27. března 1992)
Nejlepší polský sentimentální román je dílem polské autorky, pocházející z významné magnátské rodiny knížat Czartoryských a později provdané za knížete Ludvíka Würtenberského. Vedle jemně vylíčeného milostného příběhu, odrážejícího četné autobiografické prvky, zachycuje i věrný obraz soudobé polské a zejména varšavské společnosti a je prodchnut vřelým vlasteneckým cítěním a ušlechtilým humanismem.