Velké Meziříčí v zrcadle dějin
- 479 stránek
- 17 hodin čtení
Publikace byla vydána k 600. výročí udělení městských práv Velkému Meziříčí (1408 - 2008).







Publikace byla vydána k 600. výročí udělení městských práv Velkému Meziříčí (1408 - 2008).
Historie a produkce knihtiskárny. Bibliografický soupis tisků. Text i v anglickém jazyce.
Publikace obsahuje nejen kompletní bibliografii české literatury vydané v překladech v uvedených letech, ale i rozsáhlou studii, jejíž autorkou je polská bohemistka Joanna Gosxzynska. Záběr zde publikované studie je přitom široký: nabízí ucelený pohled na systematickou práci řady polských nakladatelů, odráží se v ní jak značná zásluha polských překladatelů na péči o českou literaturu, tak i setrvalý zájem polských čtenářů. Všeobecný přehled o české situaci v Polsku je doplněn detailními vhledy do některých epizod této zprostředkovatelské práce. Ty uvádějí čtenáře do historie recepce české literatury přesahující milník roku 1989 - například peripetie s domestifikací překladu Haškova Švejka či geneze čtenářského úspěchu Bohumila Hrabala v polské kultuře. Sama bibliografie, čítající více než 900 položek, pak odráží vývoj zájmu o české autory. Tato publikace se tak stává přínosným dokumentem, který dokládá postavení české literatury i její žánrové zastoupení.
Brněnské noviny a časopisy od doby nejstarší až do roku 1975 / Jaromír Kubíček, Zdeněk Šimeček Bibliografie města Brna, svazek 2. Bibliografie a prameny k vývoji Moravy, svazek 3. Vydání 1.
Publikace mapuje situaci knihoven v českých zemích od jejich počátků až po situaci na přelomu tisíciletí. Nechybí kapitoly jako Knihovnické spolky, Vzdělávání knihovníků či Katolické knihovny.
Na okupaci Československa vojsky Varšavské smlouvy reagoval veškerý náš tisk, který přinášel vedle projevů státníků prohlášení stranických a správních orgánů, redakční zprávy a komentáře a rovněž i protesty proti okupaci a rezoluce na podporu představitelů státu z mnoha měst, obcí, pracovišť. Noviny a časopisy se tak staly aktivním svědkem událostí i pramenem pro poznání tohoto významného okamžiku v historii našeho státu.
Jeden z národních pokladů a moderní architektura.
Bibliografie překladů děl Milana Kundery je doplněna předmluvou Tomáše Kubíčka a třemi krátkými eseji: dvou od francouzských badatelů Guye Scarpetty a Jean-Paula Enthovena, jedním od Tomáše Kubíčka.
Řada 1. Díl 2.. Část 2. Noviny. Noviny České republiky 1919-1945. Přehledy, rejstříky Publikace vychází v rámci projektu Grantové agentury ČR č. 409/01/1194 • Vydavatel: Sdružení knihoven České republiky • Obálkový název: České noviny • Noviny České republiky 1919-1945 (CERBI N2)