Ota Janeček (15. srpna 1919 Pardubičky u Pardubic – 1. července 1996 Praha) byl český malíř, grafik, ilustrátor a sochař. Pracoval na návrzích textilií, keramiky a spolupracoval i s filmem.
Oblíbený slabikář s vlídnými texty J. Žáčka obsahuje slabiky a slova pro nácvik uvědomělého čtení, dětské básně, říkadla a krátké příběhy s častou frekvencí přímé řeči. Slabikář byl oceněn Zlatou stuhou 1993 a téhož roku získal i Cenu Comeniana.
Ve svazku je výbor ze tří u nás dosud jednotlivě vydávaných knih parafrází čínské staré i nové poesie, který podává v ukázkách vývoj její tematiky od počátků až po 13. století a zachycuje i její dnešní stav. Přírodní, milostná, meditativní a sociální lyrika starších období sevyznačuje dokonalým vystižením přírodních krás a myšlenkových proudů i vědomým úsilím čínských básníků o lidovost a srozumitelnost, a je tak jedním z dokladů prvních vítězství realismu ve světovém umění. Hluboká lidskost, jasnost a čistota pohledu na svět, prostupující starou čínskou poesii, umožnila současným čínským básníkům (ve výboru zastoupeni: Kuo Mo-žo, Mao Ce-tung, Emi Siao, Wang Si-ť’ien a neznámí básníci lidoví) převzít formu tradičního klasického verše a naplnit ji novým obsahem - oslavou boje za socialistický řád, nové radostné práce a budování. (S použitím doslovu J. Průška.)
Poezie, která se má číst dětem, aby lépe spaly. Obsahuje napínavé, dobrodružné a zábavné příběhy pro děti, např. Uspávanka s vosou, která píchla Viktorii, Uspávanka s plavčíkem a velrybou, Uspávanka s loupežníky a nebojácným chlapcem, atd. Najdeme tu nově zpracované pohádkové motivy o ovečkách jdoucích přes lávku, o popelčině oříšku, o hloupých kocourech a chytré myši, ale i krásnou parafrázi na klasickou básničku o studánce v lese. Verše jsou doplněny líbeznými ilustracemi výtvarnice Zdenky Gelnarové.
Pojďte společně s Pavlinkou a pudlíkem Šmudlíkem hledat jejich království. Vždyť každá princezna přeci nějaké musí mít, jinak to není žádná princezna. Jen aby to stihli před setměním. Co když ale právě ta jejich cesta je cestou, která nemá konce? Nebo naopak všechno na světě má svůj konec? Snad jim poradí tulipán nebo kopretiny na louce, snad babička nebo třešňový král. Princezna z třešňového království právem patří do zlatého fondu dětské literatury a je jednou z nejpozoruhodnějších knih Markéty Zinnerové. Příběh zaujme svou křehkostí a půvabem, který dotvářejí něžné ilustrace Mariny Richterové.
Román, který jeho autor, přední řecký spisovatel druhé poloviny minulého století, charakterizuje jako historickou studii z období raného středověku. Děj knihy vychází z události, kterou zachovala ústní a písemná tradice: v devátém století se dostal do čela římské církve moudrý papežJan VIII., který byl ve skutečnosti ženou. Autor bere tuto příhodu za záminku, aby mohl zesměšnit středověkou církev a na tomto pozadí ukázat i zlořády církve současné a současného společenského, politického a kulturního života v Řecku. 3. vydání
Prosté verše, které básník zpívá "do usínání dětí" a jimiž se vžívá do originálního dětského světa, kde myš je probuzená hlína, ryba hastrmaní lžička, zamrzlé sklo je zabaleno do větviček, aby mu nebylo zima, vyprávějí dětem o kosu, který si zavazoval na trávníku tkaničku-žížalu, o jaru, o návratu vlaštovek, o kohoutu, který snáší kraslice, o vrabcích darmojedech, žijících z cizí práce, o paviánech, o "milosrdné zemi Africe" kde se "děcka nemyjí a nečesají", o datlovi, který proklepává les, o hrdličce, přivázané ke kolébce Ježíškově. Pro čtenáře od 9 let. (4. vydání, v Albatrosu 3. vydání. Posléze vycházelo pod názvem Před usnutím) 13-286-KMČ-86
Soubor netradičních pohádek, ve kterých se skrývají satira, kritika a podobenství, napsal irský dramatik, básník a prozaik Oscar Wilde (16.10.1854 – 30.11.1900) jako jedno ze svých prvních děl v roce 1888. Příběhy se dočkaly mnoha adaptací, vznikla podle nich dokonce i hudební díla. Naše dvojjazyčná verze obsahuje originální text v angličtině a zrcadlový český překlad. Zároveň jsou v anglickém textu okomentovány zajímavé gramatické jevy a slovní spojení. V příloze naleznete přehled anglické gramatiky.
Po delší odmlce se dostává čtenáři do rukou nový výběr básní nositele Nobelovy ceny za literaturu Jaroslava Seiferta. Podkladem pro tuto knihu se stalo několik bibliofilských tisků, jež vycházely v průběhu sedmdesátých a osmdesátých let minulého století v Klubu přátel umění ve Zlíně. Výbor zahrnuje 23 básní s doprovodem 28 reprodukcí grafických listů Oty Janečka.
Píseň písní, též Píseň Šalomounova je původem sbírka židovských „svatebních“ písní, nám dochovaná v tóře/starém zákoně Bible. Přestože se jedná o milostnou poezii, jde podle teologické výkladu alegorii vztahu mezi Bohem a lidem. Pro svůj erotický obsah byla v minulosti odmítána či upravována, ale dnes je obecně přijímána jako součást historie.
Umění milovati - jedno ze základních děl světové literatury z pera římského antického básníka Publia Ovidia Nasa. Kde hledat ženy a jak si je trvale získat, Rady mužům, jak si lásku udržet, Rady ženám. "Je-li snad v národě našem, kdo umění milovat nezná, ten, až si přečte můj návod, poučen milovat spěj."
Spisovatel vypráví o dvorním lékaři císaře čínské říše Pingovi, jak doprovázen věrným sluhou Kayem došel k poznání, že štěstí člověka spočívá v pomáhání druhým, ve schopnosti nejen léčit, ale i "hořké oslazovat, černé osvětlovat, tvrdé změkčovat a proti bezpráví nacházet spravedlnost".
Netradičně pojatý výbor z díla klasika moderní české poezie představuje Biebla jako básníka, jehož civilní a zároveň magická metafora podivuhodně souzní se životním pocitem člověka osmdesátých let. Knihu doplňují básně z autorovy pozůstalosti, úryvky z próz inspirovaných cestou na Jávu a výňatky ze zápisníků. Vybral a uspořádal Jaromír Pelc, který je také autorem doslovu a životopisného pásma. Ilustroval Ota Janeček.
Pohádka ve verších pro malé i velké milovníky pohádek, doplněná zasněnými ilustracemi našeho předního grafika a malíře Oty Janečka. Pevná vazba s papírovým přebalem. Přebal lehké opotřebení, samotná kniha ve velmi dobrém stavu.
Druhá část zvířecích bajek, jejichž hlavní postavou je zchytralý kmotr Králík, vítězící důvtipem nad nejčastějším protihráčem kmotrem Lišákem. Příběhy obrážejí humor, názory a moudrost černošských obyvatel amerického Jihu.
Vyprávění o koženém ševcovském panáčkovi. Ztracen svým malým majitelem vydá se na pouť světem, aby objevil zdroj lidské spokojenosti, naváže přátelství se psem Rexem, jeho psími přáteli a nakonec obohacen mnohým poznáním se šťastně vrátí k svému majiteli.
Lyrickoepická báseň, v níž autor na milostném vztahu mytologických postav, odhaluje problematiku lásky s projevy radosti, vášně, odmítání, žárlivosti, stesku i žalu nad smrtí milence.
Povídky k obrazům Oty Janečka napsal František Nepil. Pohádky: Pimprle, pan malíř a Múza, Na čem se to houpávali malí obříci, Největší práci dá skřivánkovi žito, Dvanáctý havraní sněm, Než začne ptáček hnízdit, Setkání, Hřbitov se jen zdá smutný, "Kdo z vás ví něco o ježcích?", Jak se dělá nebeská palačinka, O pánovi z lupínku, Jak vypadají hvězdy, Hrál pán na flétnu, Proč se zlomí strom, Jak se pěstují tulipány, Jinovatka. 1. vydání.
Povídka známého amerického dramatika a spisovatele o malé holčičce Janě, která měla ráda svou hebkou růžovou přikrývku, ale pak se s ní musela jednou rozloučit, protože byla malá a roztrhaná. Po čase si při pohledu na ni uvědomuje, jak vyrostla a jak zatím uběhl čas. Nebrání proto ptáku, který pokrývku nalezl na okně, a tahá z ní nitě na své hnízdo. Takto přinese ještě jednou užitek ptáku.
Čtyřiatřicet veselých historek vypráví černý strýček Rémus sedmiletému Joelovi. Vítězí v nich chytrost a důvtip a jejich hrdinové pocházejí ze zvířecí říše (Vlk, Lišák, Králík, Želva, Luňák, Vrabčák, Medvěd). Proč strýček vypráví jadrnou lidovou řečí, dozvíte se z poznámky překladatele I. Poldaufa nazvané "Že se taklenc nemá mluvit?" Knížka je doplněna vysvětlivkami a vychází s půvabnými ilustracemi O. Janečka, který dokáže zachytit radost, smutek i bezradnost na portrétech zvířecích hrdinů.
Svazek povídek význačného ruského spisovatele a milovníka zvířat o příhodách pudla Artó, o kočce Jújú, závodním koni Smaragdu, nemocné dívence a slonu, životě vavřínového listu, špačcích aj.
Básně M. Holuba jsou sestaveny do čtyř oddílů podle období, kdy byly napsány (1956-1961, 1961-1970, 1971-1982, 1983-1986). Některé básně byly již publikovány v předchozích autorových sbírkách. Významnou součástí knihy je výtvarný doprovod Oty Janečka.
Antologie veršů s věčným námětem lásky byla editorem sestavena tak, že je v ní zastoupeno dílo šestatřiceti českých autorů, počínaje zhruba generací Halasovou, Seifertovou a Nezvalovou a konče generací Hanzlíkovou a Kabešovou. Přitom byl výběr určen „gustem pořadatele i představou rozmanitého vkusu čtenářů“. Kromě veršů uvedených básníků obsahuje výbor poezii, jejímiž tvůrci jsou: Hora, Neumann, Mikulášek, Holan, Toman, Biebl, Hrubín, Fikar, Brousek, Weiner, Šrámek, Wernisch, Kainar, Florian, Skácel, K. Bednář, Kriebel, Šiktanc, M. Kundera, Petiška, Wenzl, Vyhlídal, Diviš, Šotola, Závada, Kolář, Štroblová, Orten, Kapoun, Pilař, Zahradníček. Název sbírky podle básně K. Tomana.
K napínavému dobrodružství této knihy poskytla autorovi látku stará pověst o jednorožci a pokladu. A tak zahájí v yorkshirských údolí v severní Anglii skupinka dětí pátrání.
Soubor povídek z Podkarpatska, jejichž děj se odehrává v izolovaném prostředí židovské obce, kde lidé žijí po staletí neměnným způsobem uprostřed pověr a zaostalosti.
Rozmarná povídka o malém chlapci, kterému říkali Strukavinka, a jeho kamarádech, o jejich toulkách přírodou, o tom, jak poznávají život kolem sebe, jak rozmlouvali se zvířaty, jak se spřátelili s vrabcem Čimčirínkem, co prožili s kocourem Matesem, psem Brokem a mnoha jinými. Ve vyprávění používá autor některých prvků moravských nářečí.
Veršované, výmluvnými obrázky doprovázené vyprávění o jednom dni sluníčka od ranního vstávání přes různé práce a zábavy během dne až po večerní ukládání se k spánku.