Knihobot

Giuseppe Ungaretti

    8. únor 1888 – 1. červen 1970

    Giuseppe Ungaretti byl italský modernista, který zanechal nesmazatelnou stopu v poezii 20. století. Jeho dílo, hluboce ovlivněné symbolismem a zpočátku i futurismem, se vyvinulo v osobitý styl známý jako ermetismo. Ungaretti se proslavil jako básník píšící v zákopech první světové války, kde zachytil syrovou realitu a lidskou zkušenost. Jeho poezie se vyznačuje úsporností výrazu, hledáním esence slova a kontemplací nad existencí, což z něj činí klíčovou postavu italské literární avantgardy.

    Giuseppe Ungaretti
    Selected Poems: Giuseppe Ungaretti
    Allegria
    Cítění času (pv, 174 s.)
    Veselí
    Cítění času
    Život člověka
    • Giuseppe Ungaretti (1888–1970) hrál v italské poezii podobnou obrodnou úlohu jako jeho současníci G. Apollinaire ve Francii a T. S. Eliot v anglosaském světě. Apollinaira znají ovšem čeští básníci i čtenáři zásluhou překladů K. Čapka už od 20. let minulého století, zatímco Eliotova náročná poezie vstoupila do jejich povědomí mnohem později. A Ungarettiho tvorba jako by u nás zůstávala bez odezvy ještě déle – aspoň na první pohled. Jenže cesty poezie jsou nevyzpytatelné. Ve skutečnosti totiž stačil sešitek Ungarettiho veršů přeložených kdysi Z. Kalistou spustit stavidla poezie například v Bohumilu Hrabalovi. Hlásí se k tomu v jedné vzpomínce on sám. I proto stojí za to číst Ungarettiho znovu.

      Cítění času
    • Veselí

      • 131 stránek
      • 5 hodin čtení
      3,0(1)Ohodnotit

      Sbírka veršů významného představitele italské poezie 20. století, která získala definitivní podobu v roce 1931.

      Veselí
    • Allegria

      • 204 stránek
      • 8 hodin čtení
      4,4(67)Ohodnotit

      Geoffrey Brock, whose translations have won him Poetry magazine's John Frederick Nims Memorial Prize and a Guggenheim Fellowship, finally does justice to these slim, concentrated verses in his English translation, alongside Ungaretti's Italian originals. Famed for his brevity, Giuseppe Ungaretti's early poems swing nimbly from the coarse matter of tram wires, alleyways, quails in bushes, and hotel landladies to the mystic shiver of pure abstraction. These are the kinds of poems that, through their numinous clarity and shifting intimations, can make a poetry-lover of the most stone-faced non-believer. Ungaretti won multiple prizes for his poetry, including the 1970 Neustadt International Prize for Literature. He was a major proponent of the Hermetic style, which proposed a poetry in which the sounds of words were of equal import to their meanings. This auditory awareness echoes through Brock's hair-raising translations, where a man holding vigil with his dead, open-mouthed comrade, says, "I have never felt / so fastened / to life."

      Allegria
    • Giuseppe Ungaretti was born in Alexandria in 1888. In 1912 he left Egypt to study in Paris where he was influenced by the French avant garde. Moving to Milan in 1914, he became a central figure of Italian modernism. This is a selection of his poems. schovat popis

      Selected Poems: Giuseppe Ungaretti
    • The biography offers a poetic exploration of the spirit of early 20th-century Italy and Europe, capturing the essence of the era through Ungaretti's work. For the first time, it presents a complete translation of the poet's verses, allowing readers to appreciate his profound impact and the emotional depth of his poetry.

      A Major Selection of the Poetry of Giuseppe Ungaretti: A Bilingual Edition
    • "Giuseppe Ungaretti, 1888 in Alexandria geboren, ist der Archipoeta, der Erzvater der modernen italienischen Dichtung. Man hat ihn einen Hermetiker genannt; aber dieses Schlagwort, zur Erklärung seines Werkes erfunden, hat es eher verdunkelt. Uns Heutigen erscheint es in strahlender Deutlichkeit, als ein Rätsel, das keiner Lösung bedarf. Ungaretti ist von nichts befangen; diese Freiheit ist es, was sein Dichten zu einem »offenbaren Geheimnis« macht: lapidar, unzweideutig, schön wie ein Kieselstein."

      Gedichte
    • Výber z textov básnika, ktorého devízou je „Budem sprievodcom ku šťastiu“.

      Sny a akordy