Iwona Chmielewska to bez wątpienia jedna z najwybitniejszych autorek książek obrazowych. Jej publikacje, w których istotną rolę odgrywa kunsztownie skonstruowana narracja wizualna, zostały nagrodzone wieloma prestiżowymi wyróżnieniami. Książka Oczy, która ukazuje się nakładem Wrocławskiego Wydawnictwa Warstwy, w ubiegłym roku otrzymała nagrodę Bologna Ragazzi Award, nazywaną „ilustratorskim Oscarem”. Oczy to nie tylko opowieść o darze widzenia w świecie poznawanym i oswajanym za pomocą zmysłów, ale także o jego braku, ułomności spojrzenia i jego niewystarczalności. NAGRODY I WYRÓŻNIENIA Wyróżnienie w 55. Konkursie PTWK Najpiękniejsze Książki Roku 2014 (dział - książki dla dzieci i młodzieży). Książka wpisana na Listę Skarbów Muzeum Książki Dziecięcej 2014.
Iwona Chmielewska Knihy







Dvaja ľudia
- 32 stránek
- 2 hodiny čtení
Témou knihy sú vzťahy. Dvaja ľudia sú dve spojené osoby, ale líšia sa v osobnosti, v správaní, v schopnostiach, ale aj v obmedzeniach. Ich vzťah prináša veľa radosti, ale tiež musia rešpektovať to, čo ich rozdeľuje. V obrazoch a niekoľkých jednotlivých vetách kniha vťahuje čitateľa do sveta naplneného poéziou, krásou a snami. Pomáha tak pochopiť, že krása nie je luxus, ale má svoje korene v každodennom živote. Iwona Chmielewska je v súčasnej dobe najznámejšia poľská ilustrátorka a autorka výnimočných kníh. Vytvára prevažne autorské knihy „picturebooks“. Kniha Dvaja ľudia je určená svojim posolstvom širokej čitateľskej verejnosti.
Nominiert für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2012. Warschau – Krochmalna Straße 92 – Waisenhaus für jüdische Kinder. Einst lebte hier Blumka, und mit ihr. Dr. Korczak, Frau Stefa und 200 Kinder: Zygmus, der einem silbernen Fisch das Leben schenkte, Reginka, deren Erzählungen selbst die dunkelste Nacht erhellten, Pola, die beschloss, in ihrem Ohr eine Erbse zu züchten, Chaim, den die Ameisen vor Gericht brachten, der kleine Kiesel, der beim Entladen des Kohlewagens helfen wollte, mit seinem Nachttopf, und Penny, das Mäuschen, dem die Brotkrümel vom Himmel fielen. Blumka schrieb dies alles in ihrem Tagebuch auf, und fehlten ihr die Worte, so machte sie eine Zeichnung. Bis zu jenem Tag, an dem der Krieg ausbrach. Ihr Tagebuch ist nicht dick, aber manchmal – so meinte zumindest der Herr Doktor – „erfährt man aus einem dicken Buch nichts Neues, aus einem dünnen aber sehr viel“. Aus Blumkas Tagebuch erfährt der Leser nicht nur über das Leben in einem Waisenhaus, sondern auch über Janusz Korczaks „fröhliche Pädagogik“. Darüber, wie man ein Kind lieben soll. Iwona Chmielewska führt uns durch diese Welt auf Zehenspitzen, stets darauf bedacht, all das nicht aufzuschrecken, was sich hinter den winzigen Gesten des Alltags verbirgt. In Bild und Wort verwebt sie Fakten mit Fiktion, um jenen Kindern ein Gesicht zu geben, an deren tragisches Schicksal heute nur noch eine Inschrift erinnert, gemeißelt in einen Granitblock. Empfohlen vom „Museum der Geschichte der polnischen Juden“ (Warschau).
?Ile rog�w ma poduszka? Tyle samo, co kołderka. Ile rog�w ma książeczka? Tyle samo, co poduszka?. Kołysanka na cztery to autorski picture book Iwony Chmielewskiej stworzony nie tylko z myślą o najmłodszych, ale także o tych, kt�rzy przed snem chętnie czytają lub nucą dzieciom kołysanki. Na kartach książki wraz z dzieckiem do snu przygotowuje się otaczający je świat ? ukochane zwierzęta, zabawki i przedmioty. To, co do tej pory było w ruchu, teraz stopniowo się zatrzymuje. Powoli milkną wszystkie dźwięki, a za oknem zapada noc. Kołysanka na cztery to intrygująca i pełna niespodzianek książka do oglądania, liczenia i zasypiania.Iwona Chmielewska ? ilustratorka i tw�rczyni wydawanych na całym świecie autorskich picture book. Jej książki publikowane były w Korei Południowej, Japonii, Hiszpanii, Francji czy Niemczech. Laureatka wielu prestiżowych nagr�d, m.in. Złotego Jabłka na Biennale Ilustracji w Bratysławie i dwukrotnie Bologna Ragazzi Award (2011, 2013). Za książki Pamiętnik Blumki (2011) oraz abc.de (2015) nominowana do nagrody Deutsche Jugendliteraturpreis. Ostatnio opublikowała m.in.: O tych, kt�rzy się rozwijali (2013), W kieszonce (2015), Obie (2016). Mieszka w Toruniu.
„Książkę można wymyślić o wszystkim” – mówi Iwona Chmielewska w pierwszych słowach swej ostatniej książki. I tak też sama czyni, bo pretekstem do jej powstania są najzwyklejsze przedmioty codziennego użytku – cztery małe miski. Naczynia są zwykłe, ale książka o nich – zupełnie niezwykła. Autorka (znana i nagradzana na świecie, m.in. w Korei Pd., Japonii, Chinach, Portugalii, Polsce i Niemczech) zachwyca wyważonym połączeniem minimalistycznego tekstu z piękną w swej prostocie ilustracją. I przekazuje głęboką refleksję: o niesprawiedliwości społecznej i sile tworzenia. Książka w całości powstała w duchu recyclingu – z używanych, nikomu już niepotrzebnych materiałów. W szóstce nagrodzonych książek w Konkursie na Najlepszą Książkę Roku „Pióro Fredry” „Pierwszoligowa literatura dla dzieci. W „Czterech zwykłych miskach” nie ma jednej przypadkowej kreski czy słowa – każdy postawiony tu znak graficzny pasuje jak guzik do pętelki. To lapidarna opowieść z głęboko humanistycznym przesłaniem – o nadmiarze i braku, a przede wszystkim o potędze kreacji”. Katarzyna Kubisiowska, Tygodnik Powszechny
Ein heißes Bügeleisen, ein Augenblick der Unachtsamkeit. und schon war sie ruiniert. Die Tischdecke, die von unserer Großmama stammte und die meiner Mutter so viel bedeutete. Was aber tun, wenn sich der Fleck wehrt und nichts in der Welt hilft? Nichts außer. Mamas kleinem Zaubertrick.
abc.de est un dictionnaire illustré multilingue de la culture allemande, un abécédaire graphique ambitieux qui introduit les lecteurs à l’univers de la littérature, de la science, de la philosophie et de l’art allemands. Ici, les mots et les lettres font la queue devant le cabinet de Sigmund Freud, éclairent les nuits des frères Grimm, s’échappent des livres de Brecht et de Goethe, bondissent sur les partitions de Bach, grimpent au sommet de la cathédrale de Cologne. Dans cette balade où se côtoient des mots français, anglais, allemand et polonais, le lecteur se laisse guider par les plus grandes figures culturelles et scientifiques allemandes : Max Ernst, Albert Einstein, Pina Bausch, Amadeus Mozart, Joseph Beuys, Leibniz et bien d’autres. « Je souris à cette langue et à cette culture qui me sont si proches… Je dois beaucoup à ma grand-mère Hulda Jaeger, qui m’a appris des poèmes allemands et me chantait Stille Nacht, pas seulement en hiver », nous explique l’auteur, la célèbre illustratrice Iwona Chmielewska. « Elle était une simple tisserande, à Łódz’, ville polonaise de l’industrie textile, mais on peut la rencontrer également dans ce livre. Tu ne t’attendais pas à cela, Mamie, n’est-ce-pas ? »
Warschau, Krochmalna Straße 92 – Waisenhaus für jüdische Kinder. Einst lebte hier Blumka, und mit ihr … Dr. Korczak, Frau Stefa und 200 Kinder. Zygmuś, der einem silbernen Fisch das Leben schenkte, Reginka, deren Erzählungen selbst die dunkelste Nacht erhellten. Pola, die beschloss, in ihrem Ohr eine Erbse zu züchten, Chaim, den die Ameisen vor Gericht brachten, der kleine Kiesel, der mit seinem Nachttopf beim Entladen des Kohlewagens helfen wollte, und Penny, das Mäuschen, dem die Brotkrümel vom Himmel fielen … Blumka schrieb dies alles in ihrem Tagebuch auf, und fehlten ihr die Worte, so machte sie eine Zeichnung. Bis zu jenem Tag, an dem der Krieg ausbrach … Ihr Tagebuch ist nicht dick, aber manchmal – so meinte zumindest der Herr Doktor – „erfährt man aus einem dicken Buch nichts Neues, aus einem dünnen aber sehr viel“. Aus Blumkas Tagebuch erfährt der Leser nicht nur über das Leben in einem Waisenhaus, sondern auch über Janusz Korczaks „fröhliche Pädagogik“. Darüber, wie man ein Kind lieben soll. Iwona Chmielewska führt uns durch diese Welt auf Zehenspitzen, stets darauf bedacht, all das nicht aufzuschrecken, was sich hinter den winzigen Gesten des Alltags verbirgt. In Bild und Wort verwebt sie Fakten mit Fiktion, um jenen Kindern ein Gesicht zu geben, an deren tragisches Schicksal heute nur noch eine Inschrift erinnert, gemeißelt in einen Granitblock.