Výbor z kreslených vtipů Vladimíra Renčína s předmluvou Petra Krula.
Petr Krul Knihy






Šestnáct českých překladů. Kniha obsahuje úvodní studii A. Bejblíka, originál básně The Raven, Poeovu Filozofii básnické skladby, šestnáct českých překladů Havrana a přílohu s různými parafrázemi Havrana (J. Vrchlický, J. Váchal, V. Vančura, K. Biebl). České texty edičně zpracoval, komentáře a ediční poznámku pořídil a přílohu sestavil Rudolf Havel. Filozofii básnické skladby přeložil Aloys Skoumal. Částečně anglický text. Obsahuje překlady: Vratislav Kazimír Šembera (1869) Jaroslav Vrchlický (1881) Augustin Eugen Mužík (1885) Karel Dostál-Lutinov (1918) Vítězslav Nezval (1928) Otto František Babler (1930) Jiří Taufer (1938) Eugen Stoklas (1939) Dagmar Wagnerová (1945) Rudolf Havel (1946) Jan Blahoslav Čapek (1947) Kamill Resler (1948) Rudolf Černý (1952) Ivan Slavík (1953) Svatopluk Kadlec (1964) Alois Bejblík (1984)
Havran se zlomeným křídlem
- 196 stránek
- 7 hodin čtení
Dokumentární zpracování posledního tisíce dnů života amerického spisovatele a žurnalisty E. A. Poea v letech 1847-1849. Autor na základě dokumentů, v češtině dosud neznámých, provází čtenáře závěrem Poeova života a jeho poslední tvorbou. Líčí spisovatelův marný boj s alkoholismem. Vyvrací pověst, že Poe po smrti své mladé ženy netvořil. Zabývá se otázkou, proč a jak Poe zemřel i jaký byl svět americké literární žurnalistiky v období před Občanskou válkou. Smutný konec Poeova života poněkud připomíná stránky z jeho hororů. Kniha obsahuje bohatou Poeovu korespondenci ze závěru jeho života, ukázky jeho novinářské tvorby, poslední Poeovy básně v angličtině s autorovým překladem do češtiny, základní životní data i rodokmen Poeovy rodiny.