První ucelený překlad básní španělského pozdního romantika, který ovlivnil řadu moderních španělských i latinskoamerických autorů a je považován za největšího lyrika hispánské literatury devatenáctého století. První úplné vydání.
Gustavo Adolfo Bécquer Knihy
Gustavo Adolfo Bécquer, klíčová postava španělského postromantismu, je ceněn pro svou intimní, lyrickou poezii a pro své legendy, které jsou příklady prózy poezie. Jeho tvorba je prodchnuta smyslovou intenzitou a často zahrnuje nadpřirozené prvky, jako jsou skřeti, duchové a nadpřirozené stavby, které vypráví příběhy o lidské marnivosti a touze. Jeho pozdější díla, jako jsou „Dopisy z mé cely“, odhalují kontemplativní styl podobný Thoreauovi, kde se zamýšlí nad láskou, účelem umění a ženskou povahou. Bécquer, považovaný za zakladatele moderní španělské lyriky, zásadně ovlivnil mnoho španělsky píšících básníků 20. století.







Kdo je onou tajemnou ženou, do níž se v nočním lese zamiloval šlechtic Manrique? Není život lež a láska jen paprskem luny? Proč není radno se o dušičkové noci přibližovat k Vrchu duší a jak s tím souvisejí templáři? Přinese Pedro milované Marii zlatý náramek a co má společného láska a vina? Co je tak vzácným případem? A co se stalo v Maurčině jeskyni? To vše se dozvíte ve sbírce tajemných španělských legend „Paprsek luny“ Gustava Adolfa Bécquera.
Tajemné příbehy ze starého Španělska, jimiž se v tomto svazku připomíná klasický španělský spisovatel, básník a publicista Gustavo Adolfo Bécquer, mají své kořeny v orientální literatuře stejně jako ve španělském folkloru. Osm zde zařazených legend zaujme především zvláštní působivou atmosférou, která z těchto v podstatě prostých příběhů činí drobné literární skvosty. Za těmito krátkými legendami je totiž především Bécquer básník, vytříbený stylista, autor se smyslem pro detail i krásu slov. Ať už vypráví o lásce křesťanského šlechtice a maurské dívky nebo o Mistru Pérezovi a jeho varhanách, či o zpupném vojákovi, který urazil kamennou krásku, je Bécquer ve svém vypravěčství přesvědčivý a pozoruhodně srovnatelný se současnou moderní literaturou.
Rimas (1897)
- 88 stránek
- 4 hodiny čtení
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Rimas y Leyendas (Spanish Edition - Edición Española) (Hardcover)
- 104 stránek
- 4 hodiny čtení
The collection showcases the beauty and expression of Gustavo Adolfo Bécquer's poetry and legends, presenting all his works as he originally composed them. These pieces reflect profound themes of love, longing, and the supernatural, capturing the essence of Spanish Romanticism through evocative imagery and emotional depth.

