Michel Peyramaure je uznávaný francouzský romanopisec, který se s oblibou označuje jako autor „terroir“ nebo regionální autor. Jeho dílo, které čítá přibližně sto románů, se převážně věnuje historické fikci. Je považován za jednoho z největších autorů historických románů, jehož styl často oslavuje bohatou historii a tradice francouzských provincií. Peyramaure se svým jedinečným přístupem k historickému vyprávění dokázal čtenáře uchvátit příběhy z minulosti a propojil je s poutavými osudy jednotlivců.
Nejvýznamnější náboženský svátek Babylonu se blíží, avšak přípravy k oslavám Nového roku naruší neslýchaná událost: V chrámu boha Marduka došlo k loupeži a dvojnásobné vraždě. Zmizela boží insignie, těžký zlatý pektorál vykládaný drahokamy, zdobící hruď božské sochy. To nemůže znamenat nic dobrého pro prostý lid ani pro krále Chammurapiho. Jak v nastalé panice odhalit pravého pachatele?
zdroj - KJM Brno
A lire " LES PORTES DE GERGOVIE ", on jurerait que Michel Peyramaure - vieux Celte, vieux Gaulois, il est vrai (comme chacun d'entre nous, ou presque) - a vécu ce temps-là. II s'y meut avec une aisance fabuleuse. Avec Kouros, son héros - un jeune Grec de Marseille pris par hasard dans la tourmente et accueilli par les Arvernes de Gergovie -, il nous fait partager, du côté gaulois, non seulement les grands moments de la conquête, mais aussi, mais surtout, la vie des hommes et des femmes; il nous fait découvrir les mystères de la religion celte, sa profondeur, sa richesse et tout ce qui faisait du monde gaulois libre une véritable civilisation. En même temps, il nous fait rencontrer des personnages inoubliables : le vieux druide, Uritaco, les grands chefs de l'insurrection gauloise, Vercingétorix et César, Aulus Hirtius, son secrétaire, et aussi Tara et Samara, ces femmes de grand caractère qui surent aimer, combattre, se sacrifier." LES PORTES DE GERGOVIE " est le gros roman de tout un peuple, divers, divisé, uni, redivisé : ces Gaulois auxquels nous n'en finirons jamais de ressembler...
Sur le plateau de Millevaches, en Corrèze, les histoires naissent pour ainsi dire à chaque pas sur les chemins de myrtilles et de bruyère, et les légendes teintées de fantastique, issues d'un vieux folklore, se réveillent à la faveur d'un vent chargé de nuit et de neige. La dame blanche de Puyaubert ; le Drac, ce petit démon insaisissable, qui allait tresser les crinières des chevaux dans l'obscurité ; le loup-garou qui aspirait à prendre sa retraite ; l'hypnotiseur rural qui faisait danser la polka aux gendarmes... Des personnages attachants et hauts en couleur surgissent : le vieux communiste amateur de feu d'artifice, l'enfant charmeur de couleuvres, et puis ces deux innocents, le Banlève et Fleur-de-nave, le simple d'esprit et la sourde-muette, qui s'épouseront... Martial Chabannes, instituteur à la retraite exemplaire, est le témoin fictif des histoires qu'il nous relate. Il les cueille comme les pissenlits pour sa salade du soir, ou les orties fraîches dont il fera sa soupe et son omelette. Dans ces nouvelles, Michel Peyramaure met en scène des séquences du folklore de sa province. Il respecte l'ambiance du pays, la nature des personnages, le vieux fonds de légendes, tout en les traduisant pour des lecteurs de notre temps. L'imagination fait le reste...
C'est au temps des Trois Mousquetaires , sous le règne de Louis XIII. Non au Louvre ni à Buckingham, mais en Périgord, bien loin du trône, dans cette province où le peuple paysan ploie sous les impôts et les exactions des soldats du roi. Périodiquement, les paysans s'insurgent. Ces révoltés de la misère, on les appelle les "croquants".Maquisards, ils tiennent les vastes forêts qui s'étendent entre Brantôme, Périgueux et Bergerac. Ils constituent des armées. Le plus souvent, ils sont écrasés. Dans les années 1635-1640, ils se trouvent un chef, Pierre Grellety, qui les mène à la victoire. Pour en finir, Richelieu, en grand politique, prend Grellety et ses hommes à son service.Voilà le cadre historique. Michel Peyramaure y jette des hommes et des femmes - vaillantes et tendres à la fois -, des combats et des fêtes, des amitiés, des trahisons et des amours. Tout un tournoiement d'êtres et d'événements qui trace de cette vieille France profonde un tableau éclatant de couleurs et de passions.
" L'orange de Noël " racontait l'histoire de Malvina, la sauvageonne analphabète que Cécile - jeune institutrice laïque - avait menée jusqu'au certificat d'études ... Peu après, Cécile décidait que cette belle histoire ne s'arrêterait pas là, que Malvina deviendrait, elle aussi, institutrice. En 1917, Malvina entre à l'Ecole normale de Brive, un endroit austère qui ressemble à une prison. Heureusement, Cécile ne l'oublie pas. Elle lui écrit, lui rend visite. C'est le prélude d'une grande amitié. Une amitié émaillée de rires, de heurts, d'éclipses, qui durera toute une vie. Au gré des jours, Malvina consigne ses souvenirs dans son journal. Ils y dormiront longtemps. En 1990, elle montre ses écrits à Michel (Peyramaure) ? - leur ami et complice - qui donne ainsi une suite merveilleuse à leur histoire ...
A la lumière des découvertes archéologiques, Peyramaure nous transporte dans la préhistoire alors que semble vouloir s'instaurer un début de fraternité entre les hommes. Une paix naissante met un terme aux affrontements entre la tribu des Hommes Jaunes et celle des Grandes Falaises. Cette édition est enrichie d'un supplément ludique (tests, jeux, et cetera) de 32 pages. [SDM].
Barcelona. 20 cm. 333 p. Encuadernación en tapa blanda de editorial ilustrada. Traducción de María Dolores Soler. A orillas del Nilo. "Ed. especial para Bestselia, S. A. "--V. port. Traducción Divine Cléopâtre .. Este libro es de segunda mano y tiene o puede tener marcas y señales de su anterior propietario. 840803197X