Knihobot

Tomas Venclova

    11. září 1937

    Tomas Venclova je uznávaným litevským básníkem a esejistou, jehož tvorba se vyznačuje disciplinovaným jazykem a smyslem pro klasickou formu. Sleduje světovou literární tradici a ve své poezii se zabývá tématy plynutí času, historie a jejího vlivu na člověka, často s pohledem na esenci lidské existence v exilu. Jeho lyrický subjekt působí jako pozorovatel, který komentuje svět s nadhledem a reflexí. Venclova je rovněž významným překladatelem a literárním vědcem, jehož dílo je ceněno pro svou intelektuální hloubku a uměleckou preciznost.

    Tomas Venclova
    Vilnius
    Der magnetische Norden
    Magnetyczna północ
    Forms of Hope
    Winter Dialogue
    Čas rozpůlil se... / Įpusėja para...
    • Čas rozpůlil se... / Įpusėja para...

      • 111 stránek
      • 4 hodiny čtení
      4,0(2)Ohodnotit

      Básně jednoho z nejvýznamnějších litevských básníků současnosti Tomase Venclovy konečně vycházejí v češtině. Zrcadlové, česko - litevské vydání Čas rozpůlil se.../ Ipuseja para... obsahuje básně z 60. až 90. let 20. století, v nichž autor - myšlenkový souputník Czesława Miłosze a Josifa Brodského - do tvrdého podloží tehdejší socialistické reality i vlastních osudů v nucené emigraci, vytesává zprávu o integritě lidského ducha. Venclovova poezie se vyznačuje důrazem na smysl sdělení a mistrnou prací s metrem a rýmy.

      Čas rozpůlil se... / Įpusėja para...
    • Winter Dialogue

      • 148 stránek
      • 6 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      The collection showcases thirty poems that intertwine personal experiences with significant historical events, reflecting contemporary issues while connecting to the ethnic heritage of a generation. Diana Senechal's translation captures the original lyricism and intricate stanzaic forms of Venclova's work. An introduction by Joseph Brodsky adds depth, alongside a compelling dialogue between Venclova and Nobel laureate Czeslaw Milosz about their shared youthful environment. This blend of personal and historical perspectives enriches the reading experience.

      Winter Dialogue
    • Forms of Hope

      • 380 stránek
      • 14 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      Essays by the greatLithuanian poet Tomas Venclova.

      Forms of Hope
    • Magnetyczna Północ to wywiad rzeka przeprowadzony przez poetkę i tłumaczkę Ellen Hinsey. Można się z niego nauczyć historii Litwy i Związku Radzieckiego, ale przede wszystkim poznać bliżej Tomasa Venclovę, jego rodzinę, przyjaciół, wybory życiowe i myśli. Na kartach tej książki spotykamy Josifa Brodskiego i Czesława Miłosza, Borysa Pasternaka i Annę Achmatową, Natalię Gorbaniewską i ojca Tomasa - Antanasa Venclovę. Poznajemy inteligencką Litwę, tak interesującą i barwną. Venclova ma nie tylko wspaniałą pamięć, ale także z uporem prowadzony dziennik i niezwykły talent do rzeczowej i oszczędnej prozy.

      Magnetyczna północ
    • Der magnetische Norden

      Gespräche mit Ellen Hinsey. Erinnerungen

      5,0(1)Ohodnotit

      Tomas Venclova kannte bedeutende literarische Persönlichkeiten wie Joseph Brodsky, Czesław Miłosz und Wisława Szymborska. Als Kind erlebte er die Okkupation seiner Heimat durch die Sowjets und die Nazis, was seinen unstillbaren Hunger nach Wissen und Welt prägte. In Leningrad lernte er Sprachen und beschäftigte sich mit moderner Poesie, wurde jedoch frühzeitig vom KGB ins Visier genommen. 1976 war er Mitbegründer der litauischen Helsinki-Gruppe für Menschenrechte. Nach einem Aufenthalt in den USA wurde ihm 1977 die sowjetische Staatsbürgerschaft entzogen. Bis 2012 lehrte er an der Yale University und lebt seit 1990 auf zwei Kontinenten – ein Emigrant, der in Litauen zu viel auszusetzen hatte, um zurückzukehren, und sein Exil als „Glücksfall“ betrachtete. In Gesprächen mit seiner Dichterkollegin Ellen Hinsey reflektiert er über sein Leben und das 20. Jahrhundert. Ob Freundschaften, Poesie, die Politik der Großmächte oder die komplexe Geschichte Mittelosteuropas – Venclovas Klugheit und Selbstironie verleihen dieser Erzählung von Entwurzelung und Heimatlosigkeit eine heitere Gelassenheit. Joseph Brodsky beschreibt ihn als nördlichen Dichter, dessen monochrome Landschaften den Leser in ihren Bann ziehen.

      Der magnetische Norden
    • Magnetic North

      Conversations with Tomas Venclova

      • 424 stránek
      • 15 hodin čtení
      4,0(1)Ohodnotit

      Focusing on the profound insights of Lithuanian poet Tomas Venclova, the book offers an extensive interview that explores the intersection of Eastern European postwar history, dissidence, and literature. Venclova's connections with notable literary figures and his role in founding the Lithuanian Helsinki Group highlight his commitment to human rights and artistic resistance against totalitarianism. This work delves into Venclova's ethical choices and artistic contributions, enriching our understanding of his impact on contemporary European culture.

      Magnetic North
    • Tom korespondencji Leonidasa Donskisa i Tomasa Venclovy. Dwóch litewskich intelektualistów – Venclova, od młodości związany z opozycją antykomunistyczną, w końcu pozbawiony obywatelstwa przez władze ZSRR, oraz Donskis, filozof i aktywny uczestnik debaty publicznej, prowadzą bardzo głęboką wymianę myśli. Ich listy wykraczają jednak zdecydowanie poza osobiste doświadczenia – przedmiotem rozmowy są wyrażane w Europie Wschodniej przewidywania, w których dysydenci, opozycjoniści, krytycy społeczni, pisarze i komentatorzy z tego regionu określili położenie, możliwości oraz przyszłość Europy i świata. Przegląd prognoz, zarówno tych konserwatywnych i reakcyjnych, jak liberalnych i demokratycznych, zawiera także wnikliwą diagnozę współczesnej sytuacji – nastania czasu poważnych wyzwań i kryzysów w związku z polityką Władimira Putina i sytuacją na Ukrainie. Proroctwa wschodnich Europejczyków dotkniętych bezpośrednio totalitaryzmami XX wieku, które naznaczyły także losy ich krajów, stanowią wielką wartość, zwłaszcza w obliczu współczesnych wyzwań stojących przed naszą częścią Europy.

      Poszukiwanie optymizmu w epoce pesymizmu
    • The only attribution I have seen concerning the illustrations ... is to the Bolognese engraver Edoardo Fialet.--Introd.

      Venetian Rapier
    • Ein Dichter kehrt nach Jahrzehnten der erzwungenen Abwesenheit zurück in das polnisch-litauisch-weißrussische Grenzgebiet und blickt über das schmale geduldige Land, von der Nacht schon erdrückt - eine Landschaft, in deren von Geschitsgewalt verzerrten Zügen das zarte Gesicht des im Wassers sich spiegelnden Kindes kaum mehr zu ahnen ist.

      Gespräch im Winter