Román se odehrává v osmdesátých letech v indiánské rezervaci v Britské Kolumbii a kombinuje komické a tragické motivy s realistickým pohledem na život v malé rybářské vesnici, proložený prvky mytologie původních obyvatel. Hlavní děj se soustředí na pátrání po mladším bratrovi devatenáctileté vypravěčky Lisy, který zmizel na moři během rybářské výpravy. V této dramatické situaci se objevují Lisiny vzpomínky na dětství a dospívání, kde se mísí indiánské tradice s kulturou „bílé“ Kanady. Oživují se vzpomínky na strýce Micka, bouřliváka a bývalého aktivistu, a na babičku, která ji učila o kmenových tradicích a spojení živých a mrtvých. Lisa se také potýká s problémy s vrstevníky a vzpomíná na bratra Jimmyho, olympijskou naději v plavání. Již jako dítě dokáže zahlédnout duchy a legendární postavy, ale její nadání se stává prokletím, protože nikdo kolem ní nedokáže porozumět jejím schopnostem. Lisa ví o bratrově zmizení více než ostatní. Román, psaný svěžím stylem, přináší unikátní pohled na život a myšlení současných indiánských obyvatel a zkoumá skryté zákoutí lidské povahy.
Eden Robinson Knihy
Eden Robinsonová pochází z národa Haisla a Heiltsuk a píše pronikavé, často znepokojivé příběhy, které se noří do složitosti života v rezervaci a zároveň zkoumají nadpřirozené prvky. Její práce jsou známé svým jedinečným hlasem a stylistickou zdatností, které zachycují syrovou realitu a zároveň představují silné ženy, které se v ní pohybují. Robinsonová se zabývá tématy identity, rodiny a traumatu s empatií a nekompromisní upřímností, čímž vytváří literaturu, která je zároveň hluboce osobní a univerzálně rezonující. Její působivé vyprávění ji etablovalo jako významný hlas v současné kanadské literatuře.







The Sasquatch at home
- 49 stránek
- 2 hodiny čtení
Award-winning novelist talks about family, culture, and place with disarming honesty and wry irony.
Traplines
- 208 stránek
- 8 hodin čtení
The book presents a quartet of poignant stories centered on young individuals grappling with the constraints of family dynamics. Each tale delves into the complexities of familial relationships, highlighting the emotional struggles and haunting experiences that shape their lives. With a unique voice recognized by the New York Times, the author explores themes of identity, belonging, and the impact of family on personal growth. These unforgettable narratives resonate with anyone who has felt trapped by their roots.
Blood Sports
- 296 stránek
- 11 hodin čtení
The novel delves into the tumultuous relationship between cousins Tom and Jeremy Bauer, set against the gritty backdrop of Vancouver's Downtown East Side. Tom, ensnared in Jeremy's world of crime, faces a perilous situation when his conversations with the police come to light. Alongside Paulie, his girlfriend and recovering addict, they become central figures in a dangerous game involving powerful adversaries. Eden Robinson masterfully weaves tension and complex character dynamics, showcasing her storytelling prowess in this gripping narrative.
Eden Robinson wurde 1969 als Tochter von Haisla- und Heiltsuk-Indianern bei Kitamaat in der kanadischen Provinz British Columbia geboren. Sie lebt in North vancouver. „Strand der geister“ ist ihr erster Roman. Er wurde für die höchsten kanadischen Literaturpreise, den Giller und den Governor general Award, nominiert. Im Rowohlt Taschenbuch Verlag erscheint parallel Robinsons Erzählband „Fallen stellen“. Sabine Hedinger, geb. 1953, studierte Erziehungswissenschaften, Soziologie sowie Jugend- und Familienrecht in Göttingen; sie arbeitete in Gainesville, Florida, mit jugendlichen Opfern von häuslicher Gewalt und Missbrauch und gründete eine alternative Sprachschule in Göttingen. Seit 1984 arbeitet sie als literarische Übersetzerin und übertrug wichtige Autorinnen und Autoren wie u. a. Joan Didion, Joyce Carol Oates, Bret Easton Ellis, Fay Weldon, Rachel Cusk ins Deutsche. Im Jahr 2000 wurde sie mit dem Ledig-Rowohlt-Preis ausgezeichnet. Sabine Hedinger lebt seit 1999 in Vincennes/Frankreich.
Eden Robinson wurde 1969 als Tochter von Haisla- und Heiltsuk-Indianern bei Kitamaat in der kanadischen Provinz British Columbia geboren. Sie lebt in North vancouver. „Strand der geister“ ist ihr erster Roman. Er wurde für die höchsten kanadischen Literaturpreise, den Giller und den Governor general Award, nominiert. Im Rowohlt Taschenbuch Verlag erscheint parallel Robinsons Erzählband „Fallen stellen“. Sabine Hedinger, geb. 1953, studierte Erziehungswissenschaften, Soziologie sowie Jugend- und Familienrecht in Göttingen; sie arbeitete in Gainesville, Florida, mit jugendlichen Opfern von häuslicher Gewalt und Missbrauch und gründete eine alternative Sprachschule in Göttingen. Seit 1984 arbeitet sie als literarische Übersetzerin und übertrug wichtige Autorinnen und Autoren wie u. a. Joan Didion, Joyce Carol Oates, Bret Easton Ellis, Fay Weldon, Rachel Cusk ins Deutsche. Im Jahr 2000 wurde sie mit dem Ledig-Rowohlt-Preis ausgezeichnet. Sabine Hedinger lebt seit 1999 in Vincennes/Frankreich.