Knihobot

Ivan Krouský

    23. květen 1933
    Body a přímka
    Pohřbení ve snu: Deset a jedna japonská detektivka
    Učebnice japonštiny
    Kosatec
    17 japonských povídek : Hirošima, Nagasaki
    Japonsko-český slovník
    • 2007

      Soubor jedenácti povídek Pohřbení ve snu odráží vývoj a proměny japonské detektivní prózy od druhé světové války, tedy od doby, kdy se detektivka v zemi vycházejícího slunce etablovala jako moderní literární žánr. Přitom právě krátký rozsah je pro japonskou detektivku typický – horečné tempo života ve městech neposkytovalo dost klidu ke čtení dlouhých románů, a tak napínavé povídky se záhadou poskytovaly jednu ze čtenářsky vděčných alternativ. Kromě typických ukázek sociálního a neosociálního proudu v japonské detektivní próze obsahuje sbírka povídky, ve kterých po letech nečekaně vychází najevo, že dávné tragické události byly ve skutečnosti zločiny, dále texty s nadpřirozenými až strašidelnými prvky nebo psychologické povídky, které se zabývají selháním lidské povahy v mezní situaci.

      Pohřbení ve snu: Deset a jedna japonská detektivka
    • 2000

      Výbor z povídek je průřezem autorovy tvorby z první pol. 20. století, věnované venkovské i městské tematice. Citlivý pozorovatel lidského života, s intimním vztahem k přírodě, přináší svědectví o lidských osudech před i po 2.světové válce. Titulní povídka Kosatec je ovlivněna Hirošimou. Přínosem knihy je zejména možnost seznámení s japonským způsobem života a tradiční kulturou.

      Kosatec
    • 1996

      Antologie 17 japonských povídek – Hirošima, Nagasaki představuje díla deseti japonských autorů s tématikou atomové bomby. Autory jsou Tamiki Hara, Jóko Óta, Sankiči Tóge, Hirojuki Agawa, Kacuzó Oda, Jošihisa Kacura, Kjóko Hajaši, Micuharu Inoue, Ineko Sata a Masuji Ibuse. Z japonských originálů vybral, přeložil, úvodem a poznámkami opatřil Ivan Krouský.

      17 japonských povídek : Hirošima, Nagasaki
    • 1993

      Toto opravené a podstatně rozšířené vydání překladového japonsko-českého slovníku přináší• více než 86 000 japonských výrazů a 115 000 českých ekvivalentů• všeobecnou slovní zásobu japonštiny včetně hovorových, knižních a odborných výrazů• nejčastěji používaná slovní spojení, frazeologismy a idiomy• ilustrace představující vybrané japonské reálie• obě japonské abecedy, hiraganu a katakanu, jakož i znaky, z nichž tyto abecedy vznikly• stručný a názorný přehled způsobů transkripce japonského písma do latinky• tabulky japonských letopočtůSlovník je určen jak českým zájemcům (nejen těm, kteří již jsou ve styku s japonštinou, ale i těm, kteří se setkávají s japonskými výrazy při jiné než jazykové práci), tak Japoncům, jimž pomůže při orientaci v českém prostředí.Grafická úprava a zhotovení litografií DTP Futura, s.r.o.Druhé, opravené a rozšířené vydání.V nakladatelství LEDA první vydání.

      Japonsko-český slovník
    • 1986